Desperate Housewives,《絕望的主婦》
A:Come on, we're among friends.
甲:拜托,我們都不是外人。
B:I don't think so.
乙:我不這么認為。
A:Well, I, for one, would like to hear your voice.
甲:我,算一個,想聽你唱歌。
B:Give it up, plumber. She's not budging.
乙:算了吧,管道工。她不會唱的。
A:You want to hear me sing?
甲:你想聽我唱歌?
B:Yeah.
乙:是的。
A:Okay.
甲:好的。
B:What's it going to be? I'll tell the piano player.
乙:唱什么?我去告訴鋼琴師。
A:New York, New York.
甲:《紐約,紐約》。
B:Oh, I'm so excited to hear you. Oh, but doesn't it just figure...
乙:哦,能聽你唱歌,我真是興奮啊,哦,不過那不是正好嗎?
A:What do you mean?
甲:你什么意思?
B:You have to get up in front of a room full of people dressed like that. I hope they don't turn on you.
乙:你穿著這樣的衣服,在一個全是人的房間,站在大家面前演唱。我希望他們不會 被你挑逗起來。
A:I think I'll take my chances, sort of like you did-on those high notes.
甲:我想我會試試看的,像你剛才的那些高音一樣。