Is this the only way you can catch a woman
你能抓住女人的唯一辦法
by entrapping her?
就是設(shè)個(gè)陷阱嗎
It's the only way to catch thieving scum.
這是抓賊的唯一辦法
Oh. Aren't you a real Prince Charming?
難道你不是真正的白馬王子嗎
I have a name you know.
我有名字
Don't care. "Charming" Suits you.
無所謂 "王子"這個(gè)稱謂很適合你
Now cut me down... Charming.
放我下來 王子
I'll release you
除非你把
when you return the leather pouch you stole with my jewels.
連同珠寶一起偷走的小皮袋還給我
Not the jewelry type.
我不喜歡珠寶
Indeed. I noticed.
確實(shí) 我發(fā)現(xiàn)了
What is that supposed to mean? Are you insulting me?
什么意思 你是在羞辱我嗎
No quite right. My apologies.
非常對(duì) 我道歉
How dare I cast aspersions at the person who robbed me.
我怎么敢誹謗打劫我的人
Where are my jewels?
我的珠寶呢
I sold them.
我賣了
What? What do you care? Don't you have a palace full of treasures somewhere?
什么 你有什么好在意的,你的宮殿里珠寶不是都堆成山了嗎
These were special.
這些比較特別
Among them was a ring that belonged to my mother
有個(gè)戒指是我母后的
a ring I was about to give
我本該將它送給
The nag with the bad attitude? That's what this is about?
那個(gè)壞脾氣的大小姐嗎 是這么回事吧
She's my fiancee.
她是我的未婚妻
Good luck with that.
祝你們好運(yùn)
You must be getting something impressive
你一定能從這場(chǎng)政治聯(lián)姻中
to have agreed to that union.
得到驚喜
Excuse me?
你說什么
I know how this works.
我知道這是怎么回事
True love? It doesn't exist.
真愛嗎 根本不存在
It's all arranged marriages and business transactions.
全是些包辦婚姻和利益交易
There's no such thing as love at first sight or first kiss.
像什么一見鐘情 一吻定情的事根本就不存在
Let me guess.
我來猜猜看
Her kingdom wants to take over yours and this is
她的國家想要吞并你的國家
what a last ditch effort to avoid war?
你們的結(jié)合是避免戰(zhàn)爭(zhēng)的最后希望
This is not a takeover.
這不是吞并
It it's a merger and quite frankly it's none of your business.
是合并坦白說 這和你沒關(guān)系
Now this is what's going to happen.
接下來的事情這樣安排
I'm going to cut you down.
我放你下來
And you will take me to whoever has my jewels
你帶我去找拿著珠寶的人
And then you're going to get my ring back.
然后你去把我的戒指拿回來
Mm. Why would I do that?
我為什么要那么做
Because you don't want me to tell anyone who you really are.
因?yàn)槟闩挛医掖┠愕恼鎸?shí)身份
Snow White.
白雪公主
Help me get my ring back
幫我把戒指拿回來
Or I turn you over to the Queen's forces.
不然我就把你交給皇后的人