Haley, sweetie, wake up.
海莉 甜心 醒醒
What? - I need you to teach me to use the TV.
干嘛 -教教我怎么用電視吧
Now? Why can't Dad teach you?
現(xiàn)在 為什么不找爸爸教你
Because we're married.
因?yàn)槲覀兪欠驄D
Whether it's for themselves or for the people they love-
不管是為自己還是為了所愛的人改變
That way. Yeah.
那個(gè) 對
And then press- - Mmm! I got it.
然后按 -我知道了
Yeah. Yeah, 15%.
恩 15%
But you know what? I did it!
但是 我成功了
Sometimes that's just enough. - I did it!
有時(shí)候這樣就足夠了 -我成功了
All right, I'll see you guys next week, huh?
行了 我們下星期見
Jay. Jay.
杰 杰
Listen, I wanna thank you for,
我想謝謝你
you know, helping me out with that jam.
幫我解了圍
It was nothin'.
沒什么的
No, no, no. And I got you a little present.
不不 我想送你個(gè)小禮物
You didn't have to do that. - No, I did.
你不必這樣 -不 我已經(jīng)買了
Two tickets to see the great Michael Bubly.
麥克·布雷演唱會的兩張門票
The guy sings like an angel.
那家伙簡直是天籟之音
He's gonna be outside at one of the amphitheaters.
他會在露天劇場外面演出
Gloria's gonna love it.
歌洛莉亞肯定愛死這個(gè)了