Phil Dunphy. Hey, it's me.
菲爾·鄧菲 嗨 是我
Hey. Listen, I've got a bunch of moms over here...
嗨 聽著 我這兒有很多媽媽
who wanna watch the talent show DVD,
她們都想看選秀比賽的DVD
and I can't get the sound to work.
我調(diào)不出聲音來
Is there a picture? Yes.
有圖像嗎 有
Be honest. Did you do that thing where you get frustrated...
說實(shí)話 你是不是像每次受挫的時(shí)候那樣
and you start pressing all the buttons?
開始狂按各種按鍵了吧
No.
沒有
I have a theory that Phil installs...
我覺得菲爾在家里
overly complicated things in the house...
裝那些操作復(fù)雜的要死的東西
just so he has an excuse to talk to me like a child.
就是希望把我當(dāng)小孩訓(xùn)
Last month, it was the thermostat.
上個(gè)月是自動(dòng)調(diào)溫器
The snowflake button makes it cold, cold, cold
雪花按鍵降降溫
"Set temperature" makes it hold, hold, hold
溫度設(shè)置恒恒溫
The little flame makes it hot
小火苗按鍵升升溫
This is so humiliating.
太丟人了
I am sorry. It's okay.
對(duì)不起 沒事
He just seemed so mature online.
他在網(wǎng)上給人感覺很成熟
How could I be so stupid? You're not stupid.
我怎么會(huì)這么傻 你不傻
"Stupid" is not following your heart and taking a chance on love.
不跟著感覺抓住戀愛的機(jī)會(huì)才叫傻
I mean, what kind of 11-year-old talks like that?
你看 哪個(gè)11歲小孩能說出這樣的話
Manny's an old soul.
曼尼內(nèi)心很成熟