I just met Lucy who came back from Europe and brought her father loads of stuff.
我剛碰見從歐洲回來的露西,給她爸爸買了一大堆東西。
Well, she's a real daddy's girl.
她真是爸爸的孝順女兒。
重點(diǎn)講解:
She's a filial daughter.
She's a real daddy's girl.
評(píng)價(jià)某人很孝順父親時(shí),用a filial daughter表達(dá)沒錯(cuò),但是filial是個(gè)比較正式的詞,老外在日常生活中更常用a daddy's girl表達(dá)“孝順的女兒”,而“孝順的 兒子”則是a mama's boy。