"Seven Words You Can Never Say On Television"?
"不能上電視的七字真言"?
You know the seven don't you that you can't say on television?
你想知道那7個詞不能在電視上說嗎?
Seven? I could only think of three
7個? 我只想到3個
What? Whoo!
嗯? 噢!
Ouch! Uh-huh!
喔! 額額!
Whoa! Hey,now!
哇! 嘿!
Ho,ho,ho,ho!
ho ho ho!
My vocabulary just grow up four
我的詞匯量又增加4個
Dirty jokes were one thing
葷段子是一碼事
Dirty words were a whole new ballgame
可是臟話又是另一碼事了
Oh,my God
噢 天那
Where'd you hear that?
你從哪聽來的?
George Carlin
George Carlin
That's comedy?
那是笑話嗎?
I think it's funny
我覺得挺有意思
Well,I hate cursing
可是我討厭罵人
My father used to call my mother number four all the time
原來我爸一直叫我媽第4個單詞
Then she'd call him number five
接著我媽用第5個單詞回擊
And they'd go back and forth like that
然后他們就開始對罵
Five,four,two,one
5號 4號 2號 1號
Seven
7號
Then they'd end up on number three
最后以3號詞結(jié)束
Greg was an early adapter of "too much information"
Greg可是很早就改編了這首"too much information"歌
Well,I don't want to get in trouble so don't tell anybody
別告訴任何人 我可不想惹麻煩
It never occurred to me that Greg wasn't the one I had to worry about
對我來說Greg從來都不是要擔(dān)心的人
Don't tell anybody
別告訴任何人
Don't tell anybody
別告訴任何人
I liked it better when you worked clean,man
我更喜歡你講話干凈的時候 小子
You know,I feel that the use of foul language degrades not only the listener
要知道 說臟話不僅僅是對聽眾的侮辱
but the speaker as well
對說臟話的人同樣也如此
Caruso is the only guy I know
Caruso是我唯一知道的一個
who would beat things out of you hewouldn't say
君子動手 不動口的人
Just because my mother found a man
就算我媽找到個男人
didn't mean my grandmother wanted one
但不意味著祖母就喜歡
Rochelle,you know I hate surprises
Rochelle你知道我不喜歡驚喜的
Momma,I think you might like this one
媽媽 這個你會喜歡的
Okay What?
好了 是什么?
Momma,this is Lester
媽媽 他是Lester
Lester,this is my mother Maxine Lester
這是我媽媽Maxine
It's a pleasure to meet you
非常高興見到你
What is this?
怎么會事兒?
Mom,it's just dinner
Mom 只是頓晚餐而已
I just thought you might like to have a meal
我覺得你該和其他人吃吃飯
with somebody besides us for a change
而不是老和我們一起
So,what,you just go out on the street,get some man
那又怎樣 你就隨便上街拉個野男人?
bring him up here to eat with me like I'm a charity case?
還帶到這吃飯 搞的我像個等救濟的似的
No,Momma I didn't say that
沒有 媽媽 我不是那個意思
Maxine,it's just a friendly meal
Maxine 只不過是頓友誼晚餐而已
That's what Robert Blake said Robert
Blake也這么說
We are not friends I don't know you
我們又不是朋友 并且我也不認識你
And you sure don't know me
你同樣也不認識我
Well,I was thinking we could get to know each other
好吧 我想我們可以試著認識對方
Anybody ask you what you think?
誰讓你這么想的?
Momma!
媽媽!
Don't "Momma" me I'm too old for a blind date
別喊"媽媽"了 我這么老不適合約會
Wouldn't say that if it was Stevie Wonder Stevie Wonder
可就不是那么回事了 (美國國寶級的情歌王子)
I don't know who you're eating with
管你和誰吃飯
but you're not going to eat with me
總之不可能是我
Momma...
媽媽...
Just have a couple of peas or something
隨便吃點豆子啥的...