Come on, guys.
來 伙計們
Oh, my God.
喔 我的天啊
The basic rule of storms is they continue...
風暴的基本規(guī)則是 它們會一直繼續(xù)
...until the imbalance that created them is corrected. ...直
到產(chǎn)生它們的條件被破壞為止
In this case, we’re talking about a global realignment.
現(xiàn)在 我們說的是全球重新調(diào)整
This superstorm will last seven to 1 0 days.
這次超級風暴會持續(xù)七到十天
When it’s over, ice and snow will cover the entire Northern Hemisphere1.
當它結(jié)束時 冰雪會覆蓋整個北半球
The ice and snow will reflect sunlight.
冰雪會反射陽光
The Earth’s atmosphere will restabilize...
而地球氣候會重新平衡...
...with an average temperature close to that of the last lce Age. ...
保持和上一個冰川時代相同的氣溫
Well, what can we do about this?
喔 我們能做什么?
Head as far south as possible.
向南走 越遠越好
That is not amusing, professor.
這并不好笑 教授
Where do you suggest they go?
你建議他們?nèi)ツ?
The farther south they go, the safer they’ll be.
他們向南走的越遠 他們就越安全
Texas. Parts of Florida that aren’t flooded.
德克薩斯 佛羅里達州部分
Mexico would be best.
沒有被淹的地方 墨西哥最好
Mexico? Maybe you should stick to science and leave policy to us.
墨西哥? 也許你該去管你的科學 讓我們來決定政策
Well, we tried that approach.
喔 這辦法我們已經(jīng)試過了
You didn’t want to hear about the science when it could have made a difference.
在這還管用的時候 你聽不進科學的話
What exactly are you proposing, professor?
你到底有什么建議 教授?
Evacuate everyone south of that line.
疏散所有這條線以南的人