-Come on! -Mo cuishle! -
加油! -“莫 庫什勒”!
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!
Mo cuishle!
“莫 庫什勒”!
Mo cuishle! “
莫 庫什勒”!
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!
She's tough.
她很強
I can't get inside. I can't get close enough to hit her.
我無法靠近 我無法靠近打到她
-You know why that is? -Why? -
你知道為什么嗎? - 為什么?
She's a better fighter than you are.
因為她是個比你更好的拳手
She's younger, she's stronger, and she's more experienced. Now...
她更年輕,更強壯 更有經驗
...what are you gonna do about it?
現在你打算怎么辦?
Get in there.
去吧
Box.
開始
Three, four, five, six...
三,四,五,六..
...seven, eight, nine, ten. ...
七,八,九,十
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!“莫 庫什勒”!
-Mo cuishle! -Mo cuishle! -
“莫 庫什勒”! - “莫 庫什勒”!
I could ask someone, you know?
你知道我可以問其他人,對嗎?
You find out, you Iet me know.
你知道以后告訴我
Whatever it meant, the name stuck.
不管那個名字是什么意思 人們記住了
Maggie fought in Edinburgh and Paris, Brussels and Amsterdam.
麥琪打遍愛丁堡,巴黎,布魯塞爾 和阿姆斯特丹
It was always mo cuishle.
觀眾總是高呼“莫 庫什勒”
Seems there are Irish people everywhere...
看起來到處是愛爾蘭人...