It looks like blueprints.
這看起來(lái)像是副工程圖
Do you know what of?
你知道是什么的工程圖嗎
The Exchange Building. Never heard of it.
交易所大廈。沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)
It's where the Unidac Industry's auction is scheduled to take place.
尤尼達(dá)克工業(yè)計(jì)劃舉行拍賣(mài)會(huì)的地方
I thought you said that was your laptop.
我記得你說(shuō)過(guò)這是你的電腦
Yes.
對(duì)
Look, I don't want to get in the middle
先聲明,我可不想卷入
of some Shakespearian family drama thing.
莎士比亞式的家庭鬧劇之中
What?
什么
Mr. Steele's marrying your mom.
斯蒂爾先生娶了你母親
Claudius, Gertrude...
克勞迪斯,格特魯?shù)?/div>
Hamlet?
哈姆雷特
I didn't study Shakespeare at any of the four schools
我在曾經(jīng)退學(xué)的四間學(xué)校裡
that I dropped out of.
都沒(méi)學(xué)過(guò)莎士比亞
Mr. Steele is trying to buy Unidac Industries.
斯蒂爾先生想買(mǎi)下尤尼達(dá)克工業(yè)
And you've got a company laptop
而你卻剛好拿到了與他的某個(gè)
associated with one of the guys he's competing against.
競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相關(guān)的公司筆記本電腦
Floyd Lawton. No.
佛洛德·羅通。不
Warren Patel.
沃倫·派特爾
Who's Floyd Lawton?
誰(shuí)是佛洛德·羅通
He is an employee of Mr. Patel, evidently.
顯然,他是派特爾先生的手下
The Exchange Building
交易所大廈由三座
is surrounded by 3 towers with eye lines into the building.
布下眼線(xiàn)的塔樓所環(huán)繞
Lawton could get a kill shot off
幾乎從任何角度都能
from virtually anywhere.
給羅通致命一擊
But I can't cover the area.
可我不能顧及整個(gè)區(qū)域
I can't protect all of deadshot's targets.
保護(hù)不到死亡射手的所有目標(biāo)
I can't do this alone.
我一個(gè)人辦不到
Ah, you son of a bitch!Detective, quiet!
你這狗娘養(yǎng)的!探長(zhǎng),安靜點(diǎn)
You've got a pair on you,
你小子膽大了
pulling this right outside the police station!
敢跑到警局門(mén)前動(dòng)手
Floyd Lawton's the one targeting the buyers
佛洛德·羅通就是那個(gè)要對(duì)
interested in Unidac Industries.
尤尼達(dá)克工業(yè)感興趣的買(mǎi)家下手的家伙
Interpol calls him "Deadshot"
國(guó)際刑警把他稱(chēng)作"死亡射手"
because he never misses.
因?yàn)樗麖棢o(wú)虛發(fā)
You can look this up after I go.
我走之后你可以仔細(xì)調(diào)查一番
Yeah, and stop chasing you, I suppose?
是,然后就不對(duì)你緊追不放了,是嗎
Warren Patel hired Lawton.
沃倫·派特爾雇了羅通
I can't be sure who they're targeting,
我還不確定誰(shuí)是他們的目標(biāo)
it might be all the buyers,
也有可能是所有買(mǎi)家
And I can't protect them in a space that big.
那么大的地方我保護(hù)不了所有人
I need your help.
我需要你的幫助
Yeah?
是嗎
Professional help.
專(zhuān)業(yè)的幫助
Lawton laces his bullets with curare.
羅通的子彈都喂了毒
Tell your men to wear Kevlar.
叫你的伙計(jì)都穿上防彈衣
I'll tell them to shoot you--
我會(huì)叫他們朝你開(kāi)槍