是費(fèi)利西蒂·斯莫克嗎
Hi. I'm Oliver Queen.
你好,我是奧利弗·奎恩
Of course.
當(dāng)然
I know who you are, you're Mr. Queen.
我知道你是誰,你是奎恩先生
No, Mr. Queen was my father.
不,奎恩先生是我父親
Right, but he's dead. I mean, he drowned.
沒錯(cuò),可他死了,我是說溺水身亡了
But you didn't, which means
可你還活著,所以
you could come down to the I.T. Department
才能下樓到IT部來
and listen to me babble.
聽我喋喋不休地說話
Which will end.
但馬上就說完了
In 3...2...1.
倒數(shù)3...2...1
I'm having some trouble with my computer
我電腦出了點(diǎn)問題
and they told me that you were the person to come and see.
他們讓我來找你
I was at my coffee shop surfing the web
當(dāng)時(shí)我在咖啡店上網(wǎng)
and I spilt a latte on it.
不小心把拿鐵灑在上頭了
Really? Yeah.
真的嗎?真的
'Cause these look like bullet holes.
這看起來像是子彈孔
My coffee shop is in a bad neighborhood.
我去的那家咖啡店附近治安挺糟
If there is anything that you can salvage from it,
如果你能想辦法修好
I would really appreciate it.
我將感激不盡
Mm-hmm.
好吧
Oh. Well, good, you're here.
不錯(cuò)嘛,你在這兒
I'm under house arrest, remember.
我被軟禁在家,記得嗎
Do you want to wear the Calvin Klein or the Zac Posen?
你想穿CK還是這件扎克·珀森
For dinner?
晚餐的時(shí)候
I was just going to wear pajamas.
我就打算穿睡衣
To Walter's stock auction.
是出席沃爾特的股份拍賣會(huì)時(shí)的衣服
I think I rather be grounded.
我倒寧愿禁足在家
No, it's important that you come.
不,你的出席至關(guān)重要
Important to whom?
對(duì)誰至關(guān)重要
To me.
對(duì)我
All right, listen to me.
好吧,聽我說
When you were four years old,
你四歲的時(shí)候
you came home one day with a cat.
有天帶了只貓回家
It was a stray, it was filthy,
那是只流浪貓,不僅身上臟
and it was mean.
脾氣也很壞
But you stood there and you declared
但你就站在那兒,宣佈
that it was coming to live with us.
它以后要和我們一起住
Your father came home from the office
你父親從辦公室回來
and he saw what was going on,
看到眼前的那一幕
and he sat you down and he explained to you
就讓你坐下,解釋說
that the cat was in fact a tiger
那只貓其實(shí)是只老虎
and that we needed to get it home.
我們得把它送回家
And somehow...
不知為何
you understood.
你竟然明白了
Robert was always so good at getting through to you.
羅伯特總是輕而易舉就能說通你
I--I was always so jealous of that. I--
我,我一直很嫉妒這一點(diǎn),我...
You never talk about him.
你從來沒提過他
Dad.
爸爸
That's the first time you've talked about him in years.
這是你這么多年來第一次提到他
Well, I think you and I have gotten into some bad habits.
我想我和你都養(yǎng)成了一些壞習(xí)慣
There's been a lot that has changed recently, Thea,
最近發(fā)生了許多變化,西婭
and I think that maybe this can change, too.
我想也許這也能改變