
AII right, Iet's do it.
好了,加油
Her first six-rounder didn 't go quite as smooth.
但是第一場六回合賽并沒那么輕松
Get up!
起來!
To your corner.
到你的角落去
-Three, four, five... -Get up. -
三,四,五... - 起來
-...six, seven... -Get up. - ...
六,七... - 起來
-...eight, nine, ten. It's over. -You can do this. - ...
八,九,十,比賽結(jié)束 - 你能做到
Maggie didn 't knock her out till the end of the first round.
麥琪到了第一回合結(jié)尾才將對方擊倒
After that, no manager wanted to put his fighter in with Maggie.
在那以后,沒有經(jīng)理愿意 讓自己的拳手和麥琪交手
Frankie had to go into his pocket to get her decent1 fights...
弗蘭基不得不自己討腰包 來給她安排比賽...
...sweetening the purse by paying managers on the side. ...
靠給對方經(jīng)理人賄賂 來增加對方參賽的興趣
That only worked for so long.
這并沒能持續(xù)太久
Then Frankie did something he hated doing.
然后弗蘭基做了他不愿意做的事
He took a chance.
他冒了次險(xiǎn)
Box.
開始
He moved her up in class.
他把她晉升了一個(gè)級別
That could've been a mistake.
這差點(diǎn)成為一個(gè)錯(cuò)誤
Watch the right!
注意右邊!
Watch it. Watch it.
注意,注意
Break, break. Step back. Break. Time.
分開,分開,后退,時(shí)間到
Damn2, damn, damn.
該死,該死,該死
Give us two seconds, will you?
給我們兩秒鐘,好嗎?
-Okay. -Just two seconds. -
好 - 兩秒鐘就好
-Your nose is broke. -Oh, damn. -
你的鼻梁骨斷了 - 噢,該死
-You can fix it. -I can't. I've gotta call it. -
你可以的 - 我不行,我準(zhǔn)備棄權(quán)了
I've seen what you can do. Fix it.
我見你做過,弄好它
I can snap3 it back into place, but I can't stop the bleeding.
我能把它按回去 但是我不能給你止血
The ring doctor's gonna call it.
醫(yī)務(wù)裁判會(huì)中止比賽的
PIease, Frankie, if you can stop the blood, I can beat her.
求你,弗蘭基,你要是能幫我止血 我就能打倒她
Bite down on this.
咬住這個(gè)
-Inhale. -What? -
吸氣 - 什么?
-Inhale. -What? -
吸氣 - 什么
Breathe in.
吸氣
-Okay, huh? -Yeah, it's okay. -
可以? - 嗯,沒問題
AII right, you got 20 seconds before this turns into a geyser...
好,這個(gè)變成噴泉之前你有20秒鐘...
...and it's gonna spray all over the front row. ...
血會(huì)噴到整個(gè)前排座位上的
Twenty seconds, that's all you've got.
你只有20秒
Now get going.
去吧
Go to your corner.
回到你的角落去
Three, four, five...
三,四,五...
-Come on, breathe. Breathe. -...six, seven, eight... -
加油,呼吸,呼吸 - ...六,七,八...
...nine, ten. ...
九,十
Mo cuishle.
“莫 庫什勒”
-AII right! -Yeah! -
好! - 太棒了!
Right.
對
What you reading?
你在讀什么
What's she saying?
她說什么?
Wants to know what you're reading.
想知道你在讀什么
It's Yeats. Keep your head back.
是葉芝的作品(愛爾蘭著名詩人) 仰著點(diǎn)頭
Show her what a treat that is.
告訴她那是怎樣一件樂事
Why don't you talk a Iittle Yeats to her.
你為什么不跟她說說葉芝呢?
When the hell6 they gonna get to her?
他媽的什么時(shí)候才能輪到她?
I'm okay, Frankie.
我很好,弗蘭基
-What'd you Iearn tonight? -AIways protect myself. -
你今天學(xué)到了什么? - 隨時(shí)保護(hù)自己
What's the rule? -AIways protect myself. -
規(guī)矩是什么? - 隨時(shí)保護(hù)自己
-Margaret Fitzgerald? -Here. -
麥琪 菲斯杰拉德? - 在這里
I'II be right here.
我就在這兒等你