Thank god you are home.
感謝上帝你終于回來了。
What‘s wrong? Pat said you told her it was an emergency.
怎么了?Pat說你說很緊急!
The boys were sent home from school.
孩子們被學(xué)校送回來了。
What! Why? I called. The machine kept picking up.
什么?為什么?我打電話了。都轉(zhuǎn)到了留言機(jī)。
I know. I know. Look I, they are got chicken pox.
是啊。是啊。聽我說,我...他們起水痘了。
Chicken pox? That‘sthe emergency?
起水痘了?這就叫“緊急”?
They are totally contagious.
他們很容易傳染的。
Not to us.
又不傳染我們。
They are to me. I‘ve never had it.
能傳染我!我沒起過。
Well, you never told me that.
你從來沒說過啊。
The point is, I can‘t go in there. It‘s a hot zone.
問題是,我不能進(jìn)屋。里面是傳染區(qū)。
Well, Tom. Somebody’s got to take care of our kids.
Tom,總要有人照顧孩子。
Exactly. And since you're immune...
對(duì)啊。既然你免疫了…
Oh, you gotta be kidding, I have to get back to work.
哦你開玩笑吧,我還得回去上班呢!
Just for a couple of day, until they are not contagious.
就幾天,等到他們不傳染了。
It is not the Ebola Virus, it‘s chicken pox. You are being a baby.
又不是埃博拉病毒,是水痘。別跟個(gè)小孩子似的。
Yes, I am.
說對(duì)了。
Okay.
好吧。
And if you think I am being a baby now, do I need to remind you of what I am like when I am sick?
你要是以為我現(xiàn)在像個(gè)小孩子,那你是否需要我提醒你,我病起來什么德行?
Remember that time I had strep throat? We wound up in marriage counseling.
還記得我得濃毒性咽炎那次么?我們后來都去了婚姻咨詢處。
I will call the office.
我打電話給辦公室。
Thanks, honey.
謝謝你,親愛的。