That Dr. Ron called. He needs to see you for a follow-up appointment.
那個(gè)Ron醫(yī)生來電話了。他需要為你做個(gè)跟蹤檢查。
He needs to see me, or he wants to see me?
他是“需要”還是“想要”?
Geez, Mom, how cute is this guy?
行了,媽,他到底有多帥?
Oh, he could be cuter, but I don‘t know how.
噢,比他帥的人還是有的,但我還沒遇見過。
So ask him out.
那約他出來啊。
Oh no, I can‘t do that.
哦,不行,我不能。
Mom, he‘s a cute surgeon. What‘s the problem?
媽,他可是個(gè)帥哥外科醫(yī)生。還有什么問題?
He‘s young.
他很年輕。
Young?
年輕?
Younger than me.
比我年輕。
How much younger?
有多年輕?
Let‘s just say if I was a senior in high school, I am be saying, wow, you are a hot fifth grader.
這么說吧,如果我是個(gè)高三學(xué)生,我會(huì)說:喔,你真是個(gè)性感的五年級(jí)生。
Well, of course it‘s going to sound gross if you say it that way. But, you are both adults so why not just ask him out?
哦,當(dāng)然你要是這么說就有點(diǎn)惡心了。但你們都是成年人,干嘛不約他呢?
'Cause the conversation could go something like this. 'Dr. Ron, I think you are hot.'
因?yàn)槲覀兊慕徽剷?huì)是這樣:Ron醫(yī)生,我覺得你很性感。
'Oh. Well, thank you, ma'am. Now I think it‘stime we talk about your hip replacement.'
哦,謝謝你,太太。"現(xiàn)在我們?cè)撜務(wù)勅绾文愕捏y關(guān)節(jié)"
Mom, you are hot and funny and nice and clearly desperate, and guys are into that.
媽,你很性感又幽默又善良,而且...顯然精力旺盛,男人喜歡這樣的。
Play to your strengths.
加油吧。