Modren Family,《摩登家庭》
A:Hey,how come you guys haven't accepted my friend requests?
甲:嘿,我的好友申請,你們?yōu)槭裁床唤邮馨。?/p>
B:I didn't know you were on Facebook.
乙:我不知道你在臉譜網(wǎng)上呀。
A:Yeah. You said it was only for teenagers and people looking to have affairs.
甲:是啊,你說那是給未成年人以及找炮友的人用的。
B:Well, I figured if you can't fight it...Not the having the affair.
乙:嗯,我覺得難以抵制住誘惑…不是說想出軌,
A:That's still bad. No. Not that,but there's nothing wrong with catching up with a few old friends, right?
甲:那還是不好的。絕對不行,但想跟老朋友敘敘舊,也沒什么不好吧?
B:Or doing a little social networking with by b.f.f.s?
乙:或者在社交網(wǎng)絡(luò)上,跟閨蜜互動一下也沒什么不好吧?
A:Social networking or social not-working?
甲:社交網(wǎng)絡(luò)還是斷交網(wǎng)絡(luò)?
B:Oh! You know what we gotta do? We gotta get a picture of us all together on a boat.I think that's a thing now. So what do you say? Accept my friend thingy.Sorry, mom,I-I didn't get a friend thingy from you.
甲:哦,你知道咱要做什么嗎?咱要一起在船上拍張照,現(xiàn)在很流行這個。你們怎么 說?接受我的好友申請吧。對不起,媽媽,我,我沒收到你的好友申請。
B:Yeah, you know,they have a lot of blocks on there to protect kids from weirdoes.
乙:是,你知道的,他們有很多措施,防止兒童被變態(tài)騷擾。
A:Okay. Good,good. I'll send it again.
甲:好吧,好,好,那我再發(fā)一次。
B:Great Please do.
乙:太棒了!請發(fā)吧。