You're supposed to fix the heater.
本來就該你修
You're the one who likes it warm.
是你想用的
Hey,Dad,I slaughtered a pig.
爸爸 我宰了一頭豬
You're supposed to slaughter a pig.
本來就該你宰
You're the one that likes bacon.
就你愛吃熏肉
Julius,it's just a hockey jersey.
Julius 不過是件曲棍球衫
Mom,it's not just a hockey jersey.
媽媽 不是件普通的曲棍球衫
It's Wayne Gretzky.
是Gretzky的球衣
He's the best player in the league.
他是俱樂部中最好的球手
Gretzky,huh?
Gretzky嗎?
I'll think about it.
我考慮一下
Okay,time to go to school.
好了 該上學了
Tonya?
Tonya?
Coming.
來了
Geez,Caruso?
天啊 和Caruso一起?
Why didn't he just kick you into traffic?
他怎么不直接把你踢到車底下軋死?
I don't know.
不知道
But I'm going to give it a shot.
我倒想試試
I mean,it can't get any worse.
反正事情不能再糟了
That's what people said while they were boarding the Amistad.
人們登上"阿米斯塔德號"運奴船時 也這么說的
So who's your buddy?
你的伙伴是誰?
Hey,Greg,you ready?
嘿 Greg 準備好了嗎?
Sure am. I'll be right there.
當然 馬上去
You got a girl?
你伙伴是個女孩?
Not just a girl,but a girl who's interested in the evolution of species.
不僅是個女孩 還是個對進化論感興趣的女孩
I am so in there.
我非常喜歡
Come on,Bubbles.
走吧 臭小子
Right now,I'd feel safer at the Neverland Ranch.
現在我覺得夢幻山莊更安全
Risky. Hey,Julius.
嘿 Julius.
You want some tap shoes?
要踢踏舞鞋嗎?
Tap shoes?
踢踏舞鞋?
Yeah. I got men's.
對 我有男式的
I got women's and children's,huh?
女式的和小孩的
You get your whole family some tap shoes.
給家人都買一雙吧
My father always thought if you wore tap shoes,
我爸爸總認為穿了踢踏舞鞋
you had to tap dance.
就得跳踢踏舞
We're friends of the deceased. Oh,right this way.
我們是逝者的朋友 哦 這邊走
You can't make no money tap dancing.
跳踢踏舞賺不了錢
What I really need is a hockey jersey for Drew.
我只想給Drew買件曲棍球衫
Wayne Gretzky.
Gretzky的那件
Hockey? What kind of kids you raising?
曲棍球? 你家是些什么孩子?
Do you have one or not?
你有嗎?
All right,all right.
好吧 好吧
Hockey,uh...
曲棍球 呃...
I'm sorry,I-I don't have anything,
對不起 沒貨
but if I find something,I'll let you know.
但如果我找到了 就通知你
All right,brother.
好的 老兄
All right. Okay. Take care.
好的 保重
Hockey? Them kids in trouble.
曲棍球? 那些孩子有毛病
My father was dealing with the bad news
我爸爸正在應付這個壞消息
while my mother was getting great news.
我媽媽卻收到了一個特大喜訊
What?
知道嗎?
The guy I'm seeing has kidney stones!
我要去見的那個人腎結石發作!
Vanessa,that's good news?
Vanessa 這算什么好消息?
We got tickets to see Patti LaBelle. Uh-huh.
我們買了佩蒂拉貝爾演唱會的票 (佩蒂拉貝爾:靈魂女樂手)
And he can't go!
他去不了了!
Listening to Patti LaBelle
能聽佩蒂拉貝爾唱歌
could make my mother feel good,no matter what.
我媽媽就很開心 無論在何種情況下
Come on,pepito.
上帝為證
I told you,man,I didn't do it.
我說了不是我做的
Cual es tu ltimo voluntad?
你還有什么心愿要我幫你達成?
Can you play "New Attitude"?
能放"新目標"(佩蒂拉貝爾的歌)嗎?
Yes! Wait a minute,wait a minute,wait.
太好了! 等等 等等
I gotta figure out what I'm gonna wear.
我得想想穿什么去
Me,too. Oh,girl,I'll see you later.
我也是 呆會見
Wear that blue dress. I like you in the blue dress.
穿那條藍裙子 我喜歡你穿藍裙子
Yeah,girl.
太棒了
Patti. Patti. Patti.
佩蒂 佩蒂 佩蒂
I'm in control,my worries are few
命運自己掌握 生活無憂無慮
Know where I'm going,and I know what to do
我走我路
I've got a...
我有了一個...
Oww. New attitude.
哇唔 新目標
All right,class,listen up.
同學們 聽好了
I reiterate: we are on the buddy system today.
再說一遍: 我們今天實行伙伴制
So,you are responsible for your buddy.
所以你們要對你們的伙伴負責
No matter what happens,stay together.
不管發生什么事 都要在一起
We have about two hours,
我們有個兩小時
so you have plenty of time to see all the exhibits.
所以你們有充足時間看完所有展覽
Is he kidding?
他說笑吧?
You can come here every weekend for years
即使你連續幾年每個星期都來
and still barely scratch the surface.
也只能流于表面
After 20 years,Greg still hasn't made it out of the bone exhibit.
20年后 Greg依然沒有深入到展覽的精髓
Now remember...
記住...
the only way you're going to get along with Caruso
想要和Caruso好好相處
is if you understand why he hates you.
就一定要理解他為什么恨你
He needs your help.
他需要你的幫助
Buif I'm helping him,who's gonna help me?
我幫他 誰來幫我?
You're helping yourself.
你可以自助
Spoken like a true white man.
這是真正的白人說的話
Come on,man,we've gotta go before the bus leaves us.
伙計 我們得走了 巴士要開了
Listen,Bohannon,relax.
聽著 臭屁股 不用急
The bus isn't going to leave without us.
車子不會扔下我們的
The whole class is waiting on us.
整個班都在等我們
I thought you people were used to being late.
我以為你們習慣遲到了
Come on,man,we've got to go.
快點 我們得走了
All you've been doing since we got here is complaining.
到這里后你就一直抱怨
Well,I haven't really seen anything.
我根本沒看什么
All I've seen is you eating in the cafeteria for over an hour.
就只看你在食堂吃了一個小時東西
All right,you know what?
好吧?
I'm sorry. I'll just be another minute.
對不起 再給我一分鐘
Really? Maybe Principal Edwards was right.
真的? 也許Edwards校長是對的
Caruso might make a change.
Caruso會改變
Yeah,just do me a favor,hold this.
嗯 幫我拿下這個
Now,go wait by the door. Okay.
去門口等著 好的
WOMAN Tim,do you need cashier help or security?
Tim太太 您需要銀行服務還是安全服務?
The buddy system was failing miserably,
伙伴制慘淡收場
but the black decoy system was working great.
找黑人當托兒的體制 正運作良好
Usually Greg would've noticed if I was gone,
如果我不在 Greg一般會注意到
but if you put a girl in front of him,
但如果放個女孩在他面前
he didn't see anything else.
他就別的什么也看不見了
Hurry up,I want to get on this bus.
快走 我要上車
Don't worry,I'm sure they saved you a spot in the back.
別擔心 他們肯定在后面給你留位置了
Which one's ours?
哪輛是我們的?
I think it's that one.
我想是那輛
I think I should've been buddies with the bus driver.
我應該做巴士司機的伙伴