and now I'm here.
現(xiàn)在我在這兒了
Let's get this party started!
好好的來場派對吧!
Break it up, break it up, break it up!
全完啦,全完啦,全完啦!
Throw your hands in the air
把你的雙手拋向空中
Wave 'em like you just don't care
揮起來表示你很放松
And if you came to party
只要你來到了這個派對
Don't want to go home, somebody say, oh, yeah
就不會再想回家, 大家一起來, 哦, 耶
If your woman steps out with another man
要是你的女人和別的男人出走了
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦, 那就是完啦
And she runs off with him to Japan
她和他跑到了日本
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦, 那就是完啦
And the IRS says they want to chat
稅務(wù)局的人要和你談?wù)?/p>
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦 那就是完啦
And you can't explain why you paid your tax
而你不知道為什么付稅
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦 那就是完啦
And Ma Bell sent you a whopping bill
你媽Bell給你張大帳單
They act like they've never seen
他們就跟以前沒見過
a kid in a Prince suit before.
有孩子穿的像王子一樣
I sure hope that's a girl and a guy.
我真希望那是一女和一男
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦 那就是完啦
And yesterday you lost your job
昨天你被炒了
That's the breaks, that's the breaks
那就是完啦 那就是完啦
Well, these are the breaks
那么, 這些就是完啦
全完啦,全完啦,全完啦!
Planned Parenthood, here we come.
計劃生育, 這就是
Not another one.
不會又來了吧
Hey, Julius.
嘿, Julius.
Hey.
嘿
請問R... Rochelle!
Hey, girl, how you doing?
嘿, 你好嗎?
I'm okay.
我很好
Chris came by earlier asking me about this party.
Chris之前問我有關(guān)這個派對的事
Lisa's party. Right. But he said that
Lisa的派對 是,但他說他要
he was gonna see Keisha there.
在那里見Keisha
But I told Keisha she could not go to that party
可我沒同意Keisha去這個派對
'cause those kids are too old.
因?yàn)槟切┖⒆佣继罅?/p>
Ooh. Now, that's a problem. Mm-hmm.
嗚,這就是問題了 呣哼
I have the number. Come on in.
我有電話號碼 進(jìn)來吧
Thank you.
謝謝
Shabazz Liquors.
傻霸子酒館
Shabazz Liquor?!
傻霸子酒館?!
What's going on, man?
你好啊, 老弟?
Hey, let me get one. You take this.
嘿, 給我來一杯 你來這個
Whoa...
喔...
Take your time, man, slow it down, slow it down.
別著急,老弟,慢慢來,慢慢來
Jerome's liver died
Jerome的肝已經(jīng)死了
three years before he did.
比他自己早死了三年
Why don't you go ask her to dance?
你還不去請她跳舞?
I ain't never asked a girl to dance before.
我以前從沒請女孩子跳過舞
The worst thing she could say is no.
最糟糕也不過就是她說“不”
Jerome was right.
Jerome說對了
At that moment I realized
這一刻我意識到
a woman needs a man to take control of a situation.
女人需要男人 來控制局面
And that's what I intended to do.
我就是要這么做
Hey, Keisha,
嘿, Keisha,
you want to dance?
想跳舞嗎?
Hell, no! Are you crazy?
當(dāng)然不想! 你腦袋進(jìn)水啦?
Actually, all she said was no.
事實(shí)上, 她的意思就是一個不字
But when you're 13, no sounds a lot like this...
但當(dāng)你13歲了, 就會有這樣的話...
Why are you dressed in that stupid costume?
你怎么做這種白癡裝扮?
What are you supposed to be anyways?
你到底想扮誰啊?
Why are you here? Didn't nobody invite you.
你怎么會在這? 又沒人請你
I invited Drew. Get out of my face.
我請的是Drew. 從我眼前消失
Dang, Keisha.
行了, Keisha.
All you had to say was no.
你說不跳不就好了
Hey, you all right?
嘿, 你還好吧?
I'll be okay.
我會沒事的
You want to dance?
想跳舞嗎?
Th-This is a slow song.
這-這是首慢歌
I know.
我知道
You better not touch my butt.
你最好別摸我屁股
Lisa Patterson was the first girl that ever had pity on me.
Lisa Patterson是第一個同情我的女孩
To this day, I love pity.
時至今日,我愛同情
I love you
我愛你
I bet you didn't know that, girl
我猜你并不知曉, 女孩
Y didn't know that
你不知道
I need you
我需要你
Right now, baby, right now, baby
就是現(xiàn)在, 寶貝, 就是現(xiàn)在, 寶貝
And I bet you didn't know that
我猜你并不知曉
Ebony eyes...
烏溜溜的黑眼珠...
All right, that's it.
好了, 就到這吧
Man, I should have felt her ass.
老兄, 我已經(jīng)感受到她的屁股了
A brother's got to try.
要想更進(jìn)一步
Maybe next time.
也許得下次了
Even though I'd been hit with rotten eggs,
盡管我被臭雞蛋砸
forced to go trick-or-treating, and humiliated by Keisha,
被迫去玩“不給糖就搗蛋” 還被Keisha羞辱
at that moment, my dream was complete.
但那一刻, 我的夢想成真了
I had gone to a party,
我去過派對了,
and nothing could take that away from me.
這是誰都不能否認(rèn)的
Shabazz Liquor, huh?
傻霸子酒館,哈?
Okay, so I was wrong.
好吧, 我錯了
Everybody hates Chris.
人人都恨克里斯