Gossip Girl,《緋聞女孩》
This is the last time I've helped you.
這是我最后一次幫你了。
Next time you cross me,I won't be as forgiving.
下次你背叛我,我不會再手軟的。
Don't worry, there won't be a next time.
別擔(dān)心,不會有下次了。
Good,’cause I wanna tell you something, something nobody knows, not even Serena.
很好,因?yàn)槲矣行┦孪敫嬖V你。一些沒人知道的事,連瑟琳娜也不知道。
you can keep a secret, right?
你會保密的,對嗎?
Of course.
當(dāng)然。
Nate is planning on giving me his family diamond.
奈特準(zhǔn)備把他的祖?zhèn)縻@戒給我,
It's the most incredible ring you've ever seen.
那是你見過最漂亮的戒指。
Uh,ring as in engagement ring?
那戒指算是訂婚戒指嗎?
I remember the first time I ever saw him. maybe we were just little kids, but I knew--he's the one I wanna marry.
我記得我第一次見他,或者那時我們只是孩子,但我知道,他就是我要嫁的人了。
Now it seems like he feels the same way, too.Why are you not happy for me?
現(xiàn)在看起來他也這樣覺得。你為什么不替我高興的?
I'm sorry.
不好意思。
It's--it's just been a really weird week.
這... 這是個很奇怪的星期。
Um,there's this stuff with my parents and my family, so maybe I should just go.
這與我的父母和家庭有關(guān)吧或者我應(yīng)該走了。
No, maybe you should look at me in the eye and tell me what you're hiding.
不,或者你應(yīng)該看著我的眼睛說話,告訴我你所隱瞞的事情。
You jealous?
你忌妒?
Of you and Nate?
你跟奈特?
Do you like him?
你喜歡他?
What? no.
什么? 不。