CHRIS ROCK: It had been a year
自從我媽媽
since my mother sent me to Corleone Junior High
為了能讓我接受更好的教育 而把我送到Corleone高中
for a better education.
已有1年了
Jerk.
笨人
Oh, I was getting a better education, all right.
噢 我在接受更好的教育?得了吧
An education in misery.
是悲慘中的教育
I was tired of my classes.
我厭倦了我的課程
Inga, binga, binga, bunga.
Inga binga binga bunga
Chris, what tribe are you from?
Chris 你是從哪個部落來的?
I don't know!
我不知道
I still struggled to get sleep.
我仍然與入睡作斗爭著
Night, Ma.
晚安 媽媽
Night, baby.
晚安 寶貝
Chris, get your butt up!
Chris 快給我起來
It's time to go to school.
該去上學(xué)了!
( groans )
埋怨聲
And worst of all, everybody hated me.
更糟的是 每個人都討厭我
The kids hated me.
小孩們討厭我
The teachers hated me.
老師們也討厭我
Even the lunch ladies hated me.
甚至燒飯的大媽大嬸都討厭我
The only good thing that happened to me
在Corleone唯一發(fā)生在我身上的好事是
at Corleone was meeting Greg.
能遇到Greg
Hey, you want to go over to the arcade?
你想去游戲機(jī)房嗎?
They've got Ms. Pacman.
他們有了Ms Pacman(游戲名)
I don't like it over there. Hi.
我不喜歡去那里玩 嗨
You're Chris, right?
你是Chris吧?
Yeah, why?
是 什么事?
I just wanted to let you know I think it's pretty lame
我想讓你知道我認(rèn)為
how everybody's been treating you.
大家都那么對你是非常不好的
Sorry I didn't say anything before now.
對于我此前沒有能說出來我感到抱歉
That's all right. Thanks.
沒關(guān)系 謝謝
Hey, I'm meeting some friends over at the arcade
我正要去游戲機(jī)房和一些朋友
to play some Ms. Pacman. You want to come?
一起玩Ms Pacman 想來嗎?
Nah, he doesn't want to. I didn't say that.
他不喜歡這個 我可沒說過
Come on.
來吧
You can come, too.
你也可以來哦
Finally someone was being nice to me.
總算有人待我好些了
I'm going to beat your butt in Ms. Pacman.
我會在Ms Pacman里打敗你的
Oh, we'll see about that.
噢 我們走著瞧
Surprise, Donkey Kong.
驚喜吧 驢頭
I knew it was too good to be true.
我知道這只是我一相情愿
Greg!
Greg!
Run away, you little idiot.
快跑 小笨蛋
Get him!
打他!
Ow!
啊
Take that, you little punk.
接招吧 小笨蛋
( shouting )
尖叫
Oh, I hate him.
我討厭這
Silly Negro.
笨黑奴
You know what?
知道嗎
I think it's time for this silly Negro
我覺得該是這個笨黑奴
to get out of this school.
離開這個學(xué)校的時候了
Oh, my God.
我的天啊
What happened to you?
你是怎么了?
Mom, I am not going back to that school.
媽媽 我再也不回那所學(xué)校了
All right, now, wait a minute.
等等
What's going on?
怎么了
I hate Corleone.
我恨Corleone
I don't fit in. Nobody likes me.
我不適合那 沒人喜歡我
I'm always tired, and almost every day
我一直不喜歡那 每天幾乎
somebody is picking on me.
都會有人作弄我
Chris, you cannot let that stop you Chris
你不能因此而
from getting a good education.
放棄一次良好的教育機(jī)會
We didn't send you over there to be liked, baby.
我們送你去那不是讓你去討人喜歡的 寶貝
Got that right. Mom, the only thing I'm learning
說的是 媽媽 我唯一在那學(xué)到的是
over there is how to get jumped on.
怎樣逃跑
How come I can't go to Lamont Sanford Junior High?
我為什么不能去Lamont Sanford中學(xué)?
It's only a few blocks away.
它只有幾街區(qū)之遙
Mm-mm, no.
不行
You are not going to school in this neighborhood.
你不能在這個街區(qū)的學(xué)校上課
You remember that girl that got stabbed last year
你忘了去年在Marla Gibbs高中的女生
at Marla Gibbs High School?
被捅了一刀嗎?
Chris, Sanford has nothing
Chris Sanford里盡是
but juvenile delinquents and future convicts.
少年流氓和準(zhǔn)罪犯
A man just got ten years
一個人因?yàn)榘盐屹u給了一個便衣而
because he sold me to an undercover cop.
被判了10年
What am I? Weed, cocaine, heroin or crack?
我是什么? 煙草 可卡因 海洛因 還是克萊克(強(qiáng)效純可卡因)
Ooh! Ooh!
Ooh!
Rachel.
Rachel
Crack.
克萊克
But Mom...
但是 媽媽
But nothing, Chris.
別說了 Chris
And how did you get paint
對了你是怎么會把自己漆成這樣的?
all over you, anyway?
我去玩Ms Pacman了
I went to the store to go play Ms. Pacman.
我去商店玩吃豆小姐去了
Aha! Ah! See there?
看到了吧
See, now, had you not been there in the first place,
你如果不去那里的話
you wouldn't be in this mess.
你也不會像這樣一團(tuán)糟了
I keep telling you, come straight home from school.
我一直對你說放學(xué)直接回家
Maybe now you'll listen to me.
或許你現(xiàn)在該聽聽我的
Look, I know you don't like going to Corleone.
我知道你不喜歡去Corleone
But everything is not supposed to be easy.
但沒有什么事是一帆風(fēng)順的
You understand me?
你懂嗎?
Now, go upstairs and get out of those clothes.
現(xiàn)在上樓去 把衣服換了
Yes, ma'am.
是 媽媽
What happened to him? He looks like a wet mime.
他出什么事了 他看起來像從石灰里剛爬出來
Nothing, he got in an accident at school.
他在學(xué)校出了點(diǎn)小意外
My mother never liked
我母親從不喜歡
to bother my father with bad news.
告訴我父親壞消息
Like the time Tonya got hit by a bus.
比如上次Tonya被輛公交車撞了
What happened to Tonya?
Tonya出什么事了?
Nothing.
沒什么
Or the time Drew got his legs cut off.
再比如上次Drew 把他腿弄斷了
What happened to Drew?
Drew出什么事了?
Nothing.
沒什么
What are you so happy about?
你在開心個什么事?
You know that job I applied for down at the fish market?
你還記得我去魚市場申請的那份工作嗎?
Yeah.
記得
I got it!
我被錄用了
Oh, baby, that's great!
噢 親愛的 太好了!
Congratulations.
恭喜你
Yeah.
是的
It pays more than my other two jobs combined.
這個薪水比我另外兩份加起來還多
That's great! I get to shop!
太棒了!我去買些東西!
Man, for the first time in years
這幾年來也是頭一回
I only have to work one job.
我只打一份工
And I'll be working during the day.
而且我將白天工作
It's going to feel like retirement.
這就像退休一樣
So does this mean we don't have to be quiet
那是不是說我們以后放學(xué)回家
every day when we come home from school?
就不用再保持安靜了?
You can make all the noise you want, until 6:00.
你們可以盡管發(fā)出任何噪音 直到6:00
Hey, Dad,
爸爸
can we start buying name brands at the store now?
我們可以買商店的品牌貨了嗎?
Just Oreos.
只可以O(shè)reos(奧利奧)
That's cool.
太好了
We need to celebrate.
我們需要慶祝下
Do something we've never done before.
做些我們從未做過的
That can mean anything from going to the movies
這意味著任何事 從去看電影
to holding hands in the living room.
到在起居室里手拉手
Hey, Dad.
爸爸
Can we go to Great Escape?
我們可以去大逃亡嗎?
The amusement park?
那個游樂園?
Yeah, can we go? Please?
是啊 能去嗎?求你了
Sure, baby.
當(dāng)然 寶貝
Yes!
太好了!
I got to tell Chris.
我去告訴Chris
Since my mother wouldn't let me leave Corleone,
既然我母親不讓我離開Corleone