日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第1季 第5集(3)

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Thanks.

多謝

After a day with no turtles,

一天沒吃烏龜糖

my mother was going through serious sugar withdrawal.

老媽急需補補糖癮

She'd eat any sugar she could find.

她四處搜尋糖

From anywhere she could find it.

不放過任何角落

All I can tell you is that crack ain't got nothin' on chocolate turtles.

這片東西絕對不是烏龜糖的碎片

Here.

Drew was getting his fix, too.

Drew自己修復了

I know you're giving me more than that.

這樣一點怎么行

You're not supposed to be eating candy, anyway.

你本來就不準吃糖的

You just got a filling.

你剛剛補了牙

I'm telling Mama!

我告訴媽媽

Some people had rum, my mom had Aunt Jemima.

有些人喝酒,老媽喝果汁

Mama, see?

媽媽,看

Drew got some candy, and this is all he gave me

Drew買了糖果,他只給了我…

three piec... Ma! - Candy?

三顆,媽! - 糖果?

Did you say candy?

你說糖果?

Yeah? - Drew, get in here!

對 - Drew, 快過來

You got candy?

買了糖果?

Ma! - Don't "Ma" me.

媽 - 別叫我

Don't "Ma" me right now, boy.

別叫我,聽我說

Do you have anything in here that...

你這個里面…

...that tastes like turtles? - No. - ...

有沒味道像烏龜糖的? - 沒

Something that has chocolate, peanuts, caramel,

有巧克力、花生、焦糖的,

something like that? - I don't know.

有沒有? - 不知道

Well, where in the world did you get money for candy?

買糖果的錢哪兒來的?

Daddy.

爸爸給的

Oh...!

噢...!

Now, that's what I'm talking about.

我說的就是這個

What he's actually talking about is

他真想說的…

which one of us he's gonna rob after we get through with the game.

是比賽結束后,搶劫哪一個

Ha! - Oh, whoa!

Wh-Wh-What's wrong with you! - Turtles!

怎么回事? - 烏龜糖

I ain't got my turtles!

我沒買烏龜糖

I'm over here drinking syrup while you're still buying lottery tickets.

只能喝喝果汁,你卻去買彩票?

What's wrong with me!

我怎么回事?

What's wrong with you?!

你怎么回事!

Baby, I did it for you.

我是為了你好

Julius, we both had an agreement.

Julius,我們有過協議

And you have to honor that agreement.

你必須要遵守協議

Do you know what kind of message we are sending to our children?!

你這樣孩子們會怎么想?

- Message? - You're telling our kids,

怎么想?你是在告訴孩子們……

"Oh, go ahead, little children, "

孩子們。

ignore your mother,

別管你媽,

'cause she's a lunatic"!

因為她是個傻子"!

I didn't say that! - Yes, you did!

我沒說 - 你說了

What I meant was, it's just... it's...

我的意思是,

it's just a couple of dollars.

這只是幾塊錢

Are we cutting back?

是我們在削減開支?

Or am I... cutting back.

還是我一個人削減?

'Cause I can't do it by myself.

我一個人可不干!

Ah, baby, no, baby.

寶貝

I feel alone...

我很孤單…

No, no, we-we're cutting back, we're cutting back, okay?

是我們一起削減,好嗎?

I'm sorry. We can do this!

對不起,我們一起做

We can do this.

我們可以的

I get the shakes at night,

我晚上都發抖

Julius, I get the shakes! Julius,

我都發抖

It's all right, we can do this.

好吧,我們能做的

Okay.

Okay.

好吧

Fine.

好吧

Yeah, baby! Oh, yeah, baby!

好呀

Watch out, let me through.

讓讓,我過了

Good game.

不錯

You almost had him.

幾乎就贏了

You got a lot of heart, little dude.

你勇氣可嘉

I wonder if I could sell my heart for five dollars.

能不能把勇氣賣個5塊錢?

You lost?

你輸了?

How can you lose?

怎么會輸?

Hey, I'll pay you back

我會還你的…

I'll... carry some groceries or return some soda bottles or something.

我搬搬東西,賣賣瓶子

That crap'll take forever!

那要到什么時候

Well, why'd you tell me to do it?

那你當時讓我做

Because I didn't want to give you my money?

因為我不想借錢給你

I'm as surprised as you are.

我和你一樣痛心

No. I'd say you're about five bucks less surprised than I am.

不,你別我少5塊錢痛心

He's starting to sound like my father.

他越來越像我老爸

Hey.

我會還你的

I'm gonna pay you back.

It'll take a couple of weeks, but I will.

也許要點時間,但我會還的

You got to play him again.

你得再和他比

No. I don't think so.

不,算了

What about your rep?

那名譽怎么辦?

I've got a new one: sucker.

有新名譽了:傻蛋

Come on.

來吧

I missed being the Asteroids champ of Bed-Stuy.

我懷念叱咤游場的日子

Without that,

連那也沒了

I was just another bum from the neighborhood.

我就只是個庸人了

My father wouldn't usually admit

老爸通常不會認錯

he was wrong about things, at least not in front of the kids.

尤其是當著孩子

I have something to say.

我有話要說

I thought he was about to tell us

我以為他愛上白人,

he was leaving us for a white family across town.

準備離婚了

I'm sorry.

對不起

What'd you do?

你做什么了?

After your mother gave up her chocolate turtles so we could pay the bills...

你媽戒了烏龜糖,削減開支

I played the lottery.

我卻去買彩票

I shouldn't have done that.

我不應該這么做

I was wrong.

我錯了

重點單詞   查看全部解釋    
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

聯想記憶
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯想記憶
lottery ['lɔtəri]

想一想再看

n. 彩票

聯想記憶
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使結晶為砂糖

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风云2演员表全部| 绿门背后| 梁祝吉他谱独奏完整| 学生基本情况分析| 洛城僵尸| 老司机avhd101高清| 斯科| 永远的乳房 电影| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 大学英语综合教程1答案| 女八路被鬼子抓了受刑| 时代少年团壁纸| 黄昏光影| 饥渴的少妇电影完整版 | 季芹| 读书笔记经典常谈| 男同操男同| 拼音表大全图| 美少女之恋| 平安建设工作会议记录| 爱在线观看| 《小道童》舞蹈| 直播浙江卫视| 一江春水向东流 电视剧| 杨超越穿游泳服装| 母亲电影韩国完整版免费观看| 时尚购物| 女孩阴道| 蝴蝶视频在线观看| 奇门遁甲电影免费观看完整版| 坏孩子电影| 抖音账号| 北京新闻频道回看| 老江湖| 皮皮虾影视| 浙江卫视今日节目表| 色域在线| 韩国成人网| 富二代| 孙兴电影| 画魂缠身 电影|