Hey, you've got to pay to play, right?
嘿 你的錢要留著打游戲的對吧
Quick, give me my card.
快點 把卡給我
Here.
給
Here.
給
This is for you.
送你的
Thank you.
謝謝
No, no, no, no.
不 不 不 不
Read it when you get home.
回去再看
Okay.
好的
Man, that was close.
伙計 離的真近
What's this?
這是什么?
Oh, ha, ha, very funny.
噢 哈哈 真有趣
Chris!
Chris!
How could you?
你怎么能
When I found out how Caruso had been teasing you,
我知道Caruso總是嘲弄你時
I thought you'd appreciate a real valentine from someone.
我認(rèn)為有人真的送你張卡片時 你會很感動的
Obviously, I was wrong.
現(xiàn)在看來 是我錯了
CHRIS ROCK: Nowadays, you wish all the teacher gave your kids
這年代 孩子們都希望老師給的
were cards.
都是卡片
I didn't know it was yours.
我不知道是你給的
While I couldn't have been less popular, back at home,
當(dāng)我如此不受歡迎時 回到家
Drew couldn't have been more popular.
Drew卻如此搶手
Hello?
喂?
GIRL: Hey, is my valentine home yet?
喂?我的寶貝回來了嗎
No, Drew is still outside playing.
不 Drew還在外面玩呢
Stop calling here!
別再打來了!
What's wrong, what's wrong?
怎么了?怎么了?
All these girls calling.
都是小姑娘打來的
It's getting on my nerves.
我可真受不了了
I already have enough to deal with.
我已經(jīng)夠忙了
Can you believe
你能相信
there's some maniac at the school
學(xué)校里這些瘋狂的家伙
threatening the kids?
在對我們的孩子造成威脅嗎?
I've got to go pick them up from school today.
我得今天接他們放學(xué)
Well, at least Drew's there to protect Tonya.
至少 Drew可以保護(hù)Tonya.
Now, what are we going to do about Drew and these girls?
那么 我們該怎樣處理Drew和那些女孩呢
Huh?
恩?
What?
什么?
Julius, every five minutes,
Julius 每隔15分鐘
some girl is calling or knocking at the door.
就有姑娘打電話或者敲們
Drew is way too young to get this much attention.
Drew還是個小孩子 這些太夸張了吧
Rochelle, it's nothing, okay? Rochelle
別大驚小怪了行嗎
Drew's only 11 years old.
Drew只有11歲
He don't care nothing about those girls.
他根本不懂怎么交往
Boys are becoming fathers even at age 12.
就有12歲的孩子已經(jīng)當(dāng)上父親的
CHRIS ROCK: And great-grandfathers at 43.
CHRIS ROCK: 還有43歲就當(dāng)上曾祖父的呢
Baby, relax.
親愛的 放松點
Don't worry about it.
別擔(dān)心了
You don't worry about it,
你不著急
'cause I ain't about to let nobody call me Grandmama.
但我可不想這么早就做奶奶
CHRIS ROCK: With my mother on the job,
因為我媽媽的這番理論
I didn't get a girl till I was 33.
直到33歲 我才交上女朋友
Meanwhile, Drew had more girls than an Usher after-party.
與此同時 Drew的女朋友多如牛毛 甚至趕得上會后感謝派對上的服務(wù)員了
Happy Valentine's Day, Drew.
情人節(jié)快樂 Drew
Oh, thank you, Miss Johnson.
噢 謝謝 Johnson小姐
CHRIS ROCK: As bad as my Valentine's Day had been going, I knew
盡管我知道這個情人節(jié)糟糕透頂
I could count on my bus crush to make it all right.
我仍指望能在校車上走點運
Hey, Chris, I saved you a seat.
嘿 Chris 我替你留了座位
Thanks.
謝謝
Can I ask you something?
我能問你個問題嗎
What?
什么?
How come you go with a guy that you always fight with?
你怎么能忍受整天找你茬的男朋友?
I'm not going with him anymore.
我已經(jīng)跟他分手了
He's stupid.
他真是蠢到極點
CHRIS ROCK: That's all I needed to hear.
這句話可說到我心坎里去了
Hey, I got you something.
嘿 有東西要給你
Really? That's so sweet.
真的嗎? 太可愛了
What else?
還有嗎?
What else, what?
什么還有嗎?
Where's the gift?
禮物呢?
I only got you a card.
我只買了張卡片
That's it?
就這個?
It's Valentine's Day,
今天是情人節(jié)
and all you got me was this cheap-ass card?
而你卻只給我張一文不值的卡片?
I-I-I just met you.
我-我-我們才剛開始
So? Where's the flowers?
那么鮮花呢?
Where's the candy?
糖果呢?
I thought I meant something to you.
我還以為你很重視我
I thought we had a connection.
我以為我們心有靈犀
You know, I could have stayed
你要知道
with Clyde's sorry ass
如果你這么對我的話
if this is how you were going to treat me.
我可以繼續(xù)跟Clyde那混蛋在一起
Can you please quiet down?
你能小聲點嗎
You don't tell me to be quiet.
你沒叫我小聲
Why don't you be quiet?
你自己干嘛不小聲點?
Better yet, shut up!
你叫我閉嘴呀!
Tell me to be quiet.
敢叫我小聲點
You ain't my daddy!
你又不是我老爹!
CHRIS ROCK: Getting cursed out on a bus
CHRIS ROCK: 在校車上的咒罵中結(jié)束我的情人節(jié)
is not really how I expected to end my Valentine's Day,
這可不是我想要的
but it did prove my point.
但是卻證明了我的觀點
If you have a crush, you get crushed.
女人是禍水呀!
This is nothing but a piece of paper!
這只不過是張爛紙
I don't need this!
我要它干什么!
CHRIS ROCK: Now, where was the bus driver
上次關(guān)鍵時刻 那個司機(jī)上哪去了
with a bat when you needed him?
那個手拿棒子的那個?
And I'd kiss your little funky cheek,
我竟然還親了你那張幼稚的臉蛋
but I could have stayed with Clyde.
我真該跟Clyde的
Here, take back your stupid card.
拿走你的愚蠢的卡片吧
Drew, you got to return these cards to Miss Johnson. Drew
你得把卡還給 Johnson小姐
A 30-year-old married woman
一個三十歲的已婚女人
giving cards to my 11-year-old son.
竟然送卡給我11歲的兒子
What about the candy?
那糖呢?
I think sending
我認(rèn)為
the cards back makes the point.
把卡還回去才是重點
CHRIS ROCK: Giving the card to Tangee didn't work out,
送卡給Tangee 根本不管用
but I knew my mother would appreciate one.
但我知道送卡給媽媽會奏效的
Thank you, sweetie.
謝謝你 寶貝
You didn't have to give me a card.
你沒必要非得送我卡片的
I already know that you love me.
我知道你的心意
Who the hell is Joy?
見鬼 誰是Joy
Joy, are you dating a black guy?
Joy 你跟一個黑人在約會?
CHRIS ROCK: She did, five years later.
5年之后的確如此
* Everybody hates Chris! *
* Everybody hates Chris! *