
I was fine until I read your fucking book.
我一直到讀完你書才感覺好些了
It stirred shit up, you know?
它讓我激動?
It reminded me how genuinely romantic I was
它提醒我還有浪漫的存在
how I had so much hope in things
事事多有希望
and now it's like I don't believe in anything that relates to love.
現(xiàn)在好象我不相信任何同愛相關(guān)的事
I don't feel things for people anymore.
我也不在再為他人想什么
In a way, I put all my romanticism into that one night
總之是我的全部浪漫激情都在那一夜
and I was never able to feel all this again.
我現(xiàn)在已經(jīng)沒有辦法重新體驗了
Like, somehow this night took things away from me
好象那一夜奪走了一切
and I expressed them to you, and you took them with you.
我給了你 然后你帶走了
It made me feel cold, like love wasn't for me.
這讓我感覺心寒, 仿佛愛不屬于我
I don't believe that. I don't believe that.
我不相信,不信
You know what? Reality and love are almost contradictory for me.
你知道什么? 現(xiàn)實和愛情對我來說是對立的
It's funny, every single of my exes, they're now married.
說來搞笑, 我交往過的男人都結(jié)婚了
Men go out with me, we break up, and then they get married.
我們交往,分手, 然后他們結(jié)婚
And later they call me to thank me for teaching them what love is
然后打電話感謝我, 說我讓他們知道什么是真愛
and that I taught them to care and respect women.
我讓他們學會了理解和尊重女人