9O210,《新飛躍比利佛》
I am buying this house, and number two, farm animals do not belong indoors,
首先我要買下這套房子;其次,屋內不是農場牲畜的地盤,
contrary to what you might have seen on reruns of The Beverly Hillbillies,
這與你可能看過重播的豪門新人類剛好相反;
and number three, I'm most certain that your employer would be very angry if he knew his handyman was chasing away significant counteroffers.
第三,你的雇主要是知道他的雜工趕走了一位重要的買家,我確定他會非常生氣。
Wow, girls like you are exactly why I'm so happy to be leaving L.A.
哇,就是像你這樣的女生讓我想離開洛杉磯。
Girls whose parents didn't meet at the family reunion?
父母都不會參加家庭聚會的女孩嗎?
Spoiled brats who think money buys everything.
被寵壞的千金,以為錢可以買到一切。
It does.
確實可以。
Oh, yeah?
哦,是嗎?
Which is why I'd hate to have to get you fired.
所以我也不想讓你被炒掉,
I mean, how else will you be able to afford your Yosemite Sam costume to go with that hat?
不然你還怎么買得起約塞米蒂山姆的服裝來搭配那頂帽子呢?
You know... that's a good point.
你知道,說到點子上了。
I,you know, wouldn't want to lose my job now, would I?
你知道,我現在還不想失去工作,對吧?
So I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna call the owners and see if they can make you a deal.
我打電話給業主看他們能不能跟你交易,
How's that sound?
怎么樣?
Thank you.
謝謝。
Yeah. No problem.
嗯,不客氣。