日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第222期:著實命運弄人

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Who is it?

哪位?
It’s your ex-husband.
你的前夫?
Oh, Karl. What do you want?
哦,Karl,有什么事?
Uh, Edie and I just broke up.
Edie和我剛剛分手。
Oh. Well, come on in.
哦,進來吧。
I’m sorry to come over on such short notice. But, I couldn’t face going to a hotel.
不好意思這么突然,但我又不愿意去旅館住。
Oh, that’s okay. Julie’s staying at a friend’s tonight. You can sleep in her room.
沒事,Julie,反正去朋友家了。你可以睡在她屋里。
The sofa’s fine, thanks.
沙發就可以了,不過謝謝你。
So am I allowed to ask what happened?
那么我能問問出什么事了嗎?
You could ask, but I won’t tell.
可以問,但我不會告訴你的。
Why not?
為什么?
'Cause it’s embarrassing.
因為說出來丟人現眼的。
Karl, did you cheat again?
Karl,你是不是在外面又有女人了?
No.
沒有。
Did she cheat?
那她在外面有別的男人了?
No.
也沒有。
You finally saw her without her makeup?
你終于看到她卸妝后的樣子了?
Susan.
Susan...
I’m sorry. Are you okay?
不好意思。你沒事吧?
Yeah. Haven’t been working for quite a while. This was inevitable.
恩,其實這么長時間來一直不順暢。發生這事也在所難免。
Well, these days anybody going through a break-up gets my sympathy.
如今誰分手了,我都同情。
That’s right. I heard you made the plumber angry.
沒錯,聽說你惹火了那個水管工。
No, I made the plumber furious. That is definitely over. So there will be no gloating from me.
不是,我是惹怒了他。徹底結束了。所以你分手,我不會沾沾自喜了。
Here’s to no gloating.
那就敬一杯。
Actually, I’m trying to keep a positive outlook on the whole thing. Um, last night I started writing and, well, I think there’s a book in there.
其實我一直想就這事保持樂觀態度。呃..昨天晚上,我就動筆寫了寫,呃...我想完全可以寫本書出來。
A book?
書?
Yeah.
是的
Like one of your children’s books?
兒童讀物?
Nope. This one’s for adults about all my failed relationships.
不,是給成年人看的關于我失敗的戀愛和婚姻。
You’re not writing about me, are you?
你不會在寫我吧?
You’re, like, the first fourteen chapters.
你可能得占據前14章。
Are you gonna be fair?
寫的時候公正嗎?
I’m gonna be honest.
我會實話實說的。
I was afraid of that.
我就怕那個。

重點單詞   查看全部解釋    
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶
plumber ['plʌmə]

想一想再看

n. 水管工人

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(發生)的

 
?

關鍵字: 絕望主婦 命運弄人

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蚂蚁搬豆简谱| 德川家康的地狱| 秋天 课文| 美女交配网站| 二年级下册数学期末试卷人教版| 树屋上的童真| 我被最想拥抱的男生威胁了| 护送钱斯| frank sinatra| 陈建斌电影| 搜狐视频官网| 风筝豆瓣| 金沙滩秦腔剧情介绍| 轮回乐队| 柳堡的故事演员表| 护士韩国电影| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 裸舞在线观看| 皮皮虾影视| 爱上美眉| srv| 厨神驾到全集免费观看完整版| 悦来换电| 许凯个人简历资料| 六级词汇电子版| 色戒在线观看完整版| 搜狐手机网首页新闻| 张俪eyely| 阿妹的诺言| 中秋节的作文| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 文王一支笔的功效与作用| 吻戏韩国| 三人行菲律宾| 秦时明月动画片| 男同性恋者| 我是老师电影完整版| 白事专用歌曲100首| 笼中之怒| 王艺婵| 吾凰在上动漫在线观看免费|