What if my cake shop fails? I will have nothing to fall back on.
我的蛋糕店要是做不成怎么辦啊?那樣我就一無所有了。
Nonsense. I'm right behind you. You can always move back in for a while.
胡說。我永遠(yuǎn)支持你。到時(shí)候你可以搬回來住一陣子。
重點(diǎn)講解:
I support you.
I'm right behind you.
I'm right behind you.字面意思是“我就在你后面,這樣你摔跤時(shí)總有人在身旁護(hù)駕啦,引申為“我支持你”。其實(shí)在英語里,“支持”不一定總是要站在背后,也可以“站在旁邊”:I will be right by your side.或者只要站得近點(diǎn)兒:I will be right there with you.