Brad:It's Okay to be different!
布萊德:不一樣也沒關(guān)系。
Brad:Well.Right now there's no medicine that can cure Tourette's.But,it's okay.Cuz I've learned to accept it and I don't let it run my life.
布萊德:目前暫時沒有藥物可以治愈妥瑞氏癥,但是沒有關(guān)系,因為我已經(jīng)習(xí)慣接受它了,我不會讓它毀了我美好的一生。(在課上對學(xué)生們說)
Brad's Mom:The only thing that can hurt either of you is if you let Tourette's drive her away from you.If you let it win.
布萊德的媽媽:只有一件事會傷害你們,就是你讓妥瑞氏癥把她趕走,不要被妥瑞氏癥打敗你。(其實在電影中布萊德媽媽的母愛帶給我更多的感動)
Brad's father:You're right.It is tough being with you sometimes.I hate it when we go to restaurants and people give you those looks.Sometimes I just...I just feel so helpless.You know,I've always been a guy who could fix things but the one thing I could never fix was the one thing that was hurting you most.
布萊德的父親:你說得對,有時候和你在一起很緊張,我最討厭跟你去餐廳,大家用那種奇怪的眼神看著你。有時候我只是...覺得好無助。你知道我這輩子都在幫別人修東西,但有樣?xùn)|西我一直修不好,那就是傷害你最深的東西。
Brad:It doesn't need fixing.Nobody can fix it.
布萊德:不需要修了,沒人可以修好它。
Brad:As I looked at my students,I felt like a kid inside.Because children look at life differently than most audits.They see the world and say,I will.Not I can't.And so did I.
布萊德:我看著我的學(xué)生們,我覺得我自己也像個小孩子,因為小孩看待人生的角度觀點和多數(shù)的成年人不一樣,他們看著這個世界會說我可以做到,而不是我做不到,我也一樣。