Chandler!! You have the best taste in men!
Chandler!! 你對男人非常有品味!
Well, like father, like son.
有其父必有其子。
Patrick and I had such a great time last night!
我昨晚玩的很開心!
I mean I think this could maybe turn into something serious.
我想現(xiàn)在可以轉(zhuǎn)入正式交往了。
Really?! I-I thought you weren’t looking for something serious?
我記得你不是要找認真的感情吧?
I thought you were looking for some kind of a fling.
我以為你只是想“放蕩”一下而已。
Well, y'know, possibly. (pause)
噢,好像是這么回事。
You didn’t tell him that, though? Right?
你沒有把這個告訴他吧?
Ummmmmmmm, no.
呣~~~我已經(jīng)說了。
You told this guy that I was looking for a fling?!
你告訴他我只是想搞“一夜情”?
You don’t tell the guy that!
你怎能告訴他這個啊!!
Why not?!
為什么不能?!
I’d be thrilled if I heard that some hot girl was just looking to get—
如果我知道那個火辣的女孩想要“那個”,我會興奮得直發(fā)抖!
Oh I see.
噢,我明白了。
Oh, between you telling him that I wanted to have a fling and me putting out on the first date—
噢,我該怎么辦?你告訴他我想“一夜情”,我又火力全開。
Oh, he’s so gonna get the wrong idea.
他完全會錯意了。