
I know why you were so protective. You didn’t want me to get hurt...
我知道您為何如此小心謹慎. 您不想讓我受傷害...
...and you were right. I needed protection because people can’t be trusted. ...
而您是對的. 我需要保護 因為那些人不值得相信.
I have learned my lesson.
我有了教訓
I didn’t want you to learn that lesson.
我不曾想讓你有那種經歷.
Too late.
太遲了.
God.
上帝.
I love this house at Christmas.
我好喜歡在這里過圣誕節(jié).
We miss you around here, Anna.
我們會想念你的, 安娜.
So have you given any more thought to that exchange study program at Oxford?
那你是否仔細考慮過去 牛津學術交流的計劃?
No, not really. Why?
不, 還沒有. 怎么?
Just always thought it was a great opportunity.
只是覺得是個很好的機會.
Yeah, I guess.
是,可能吧.
Okay, well, I’ll leave you to it and I will see you at dinner.
好吧,不打擾您了, 晚飯時見.
Do I smell cigar smoke? Dad. No.
是雪茄味么? 老爸. 不是.
Come on. I don’t think so.
好了. 我認為不是.
That’s the story you’re sticking with? Don’t tell your mother.
您要執(zhí)意要這樣? 別告訴你媽.
You remember Agent Calder?
還記得 考爾德探員么?
Ben.
本.
Dad. He’s not an agent anymore. He quit.
老爸. 他已經不是探員. 他辭職了.
Really? Yeah, he’s living in London now.
真的? 沒錯, 現(xiàn)在他住在倫敦.
Maybe he found something he’s more passionate about.
也許他找到了更感興趣的事情.
Just a theory.
只是個建議.
Yeah.
啊.