You didn't get the money, did you?
你沒弄到錢,對么?
Maybe I can try at intermission? Phoebe, come on... you know what? Let's just go!
也許我該在間斷的時候去?菲比,拜托,你知道...走吧!
No! Hey, we're not leaving until we get paid! I don't know who she thinks she is! I talked to the florist,she didn't paid either.Or the limo driver,or the priest,and he can get the dead guy damned for the eternity.
不!嘿,她付錢之前我們決不離開!我真不知道她把自己當誰了!我問過,花店也沒拿到錢,還有靈車司機和神父,但他可以咒那個死人不得超生。
Well,I'm not going back out there.
我不用再回去了
Enough is enough! (Phoebe goes into the living room.)
夠了!夠了!
Hey, widow? Okay, Widow!
嘿, 寡婦?寡婦!
Excuse me. Excuse me!
對不起. 對不起!
Thanks. Um, clearly this is a very, very hard time for you. Um, but, um, we provided a service, and we deserve to be paid because you ate that service, and, um, we are not leaving here until we're paid every penny.
謝謝.顯然這是你非常難過的時候.呃,但是,我們提供了服務(wù),我們應(yīng)該得到報酬因為你吃了這些服務(wù)。而且,在你付清每一分錢之前我們絕不走。
'Cause you know what, lady? We're part time caterers, and we have no place else to go.
你知道為什么嗎,女士?我們只是臨時承包商,而且我們沒別的地方可以去
All right. I'll get my bag.
好的,我去拿我的包.
Good.
好.
I'm gonna leave some cards here. Please think of us for you next event.
我留下幾張名片,下次喪事找我們.