Here you go.
給你!
Great! All right, so I'll call you later.
好極了!那么,我遲些打電話給你。
Great! (leaves)
好的!
Hey-Hey-Hey! Who was that?
那是誰?
That would be Casey. We're going out tonight.
那是...Casey。我們今晚有約會。
Goin' out, huh? Wow! Wow! (Does a little celebration dance) So things didn't work out with Kathy, huh? Bummer.
約會? 喔! 喔!那么你和Kathy有什么不妥,嗯?無賴?yán)闲帧?/div>
No, things are fine with Kathy. I'm having a late dinner with her tonight, right after my early dinner with Casey.
沒有,我跟Kathy很好。我今晚和她有個遲點(diǎn)的晚餐。就在我和Casey的晚餐之后
What?
什么?
Yeah-yeah. And the craziest thing is that I just ate a whole pizza by myself!
是的.是的. 更夸張的是我剛剛一個人吃了一整個披薩!
Wait! You're going out with Kathy!
等一下! 你要和Kathy約會!
Yeah. Why are you getting so upset?
是的.你怎么變得顛三倒四的?
Well, I'm upset -- for you. I mean, having sex with an endless line of beautiful women must be very unfulfilling for you. (He can't believe he just sad that.)
喔,我顛三倒四?全是因?yàn)槟? 我是說,沒完沒了和各色美貌女子上床,恐怕很難滿足你。
What is the big deal? It's not like we're exclusive.
這有什么大不了的??又不是只有我們才這么干!
Look, Joey, Kathy is clearly not fulfilling your emotional needs. But Casey, I mean granted I only saw the back of her head, but I got this sense that she's-she's smart, and funny, and gets you.
聽著,Joey。Kathy很明顯無法滿足你的感情需求。但是Casey,老實(shí)說我只看到過她的后腦勺,但是我能感覺到她..她聰明、風(fēng)趣而且很在乎你。
You got all that from the back of her head?
你真能從后腦勺看出這么多東西?
All right look, I think it's time for you to settle down. Y'know? Make a choice, pick a lane.
好吧,聽著,我想你真的應(yīng)該安定下來了。做個選擇,選條道路
Who's Elaine?
誰是"伊萊恩"