Whoa-whoa-whoa, hey! Now remember what we talked about, you gotta be strong.
嘿!記著我們剛才說過的,你要強(qiáng)硬一點(diǎn)。
Yes. (In a stronger voice) Yes!
好!
One more time, "Hey, don’t you want a washboard stomach and rock hard pecs?"
再試一次, "嗨,你不想擁有平滑的小腹和結(jié)實(shí)的胸肌嗎?"
No! I want a flabby gut and saggy man breasts!
不! 我要的是松弛的肚皮和下垂的胸部!
Good! That’s good!
好! 很好!
Okay. (They go inside) (To the guy at the desk) I wanna quit the gym.
我想要退出健身房。
You wanna quit?
你要退出?
I wanna quit the gym.
我要退出健身房。
You do realize that you won’t have access to our new full service Swedish spa.
你知道嗎,你將因此不能享受我們新推出的全套瑞典式溫泉浴服務(wù)。
I wanna quit the gym.
我要退出健身房。
Okay, Dave in the membership office, handles quitters.
好吧,Dave在成員資格辦公室辦理退會(huì)。
(Both Chandler and Ross start to make their way to the membership office.) Uh, excuse me, (to Ross) are you a member?
對不起,你是會(huì)員嗎?
Me? No.
我? 不是。
Sorry, members only.
對不起,只有會(huì)員能進(jìn)去。
I wanna quit the gym.
我要退出健身房。
It’s okay man, be strong.
沒事的老兄,要強(qiáng)硬。