日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第167期:為爭奪控制權而爭斗

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Beautiful lawns, spacious homes, happy families.

漂亮的草坪,華麗的豪宅,幸福的家庭。
These are the hallmarks of suburbia. But if you look beneath the veneer of gracious living...
這些都是郊區居民的特點。但如果你仔細觀察這祥和表象的背后,總會發現有爭斗在延續...
You will see a battle raging, a battle for control.
為爭奪控制權的爭斗。
You see the combatants everywhere, engaged in their routine skirmishes...
你會發現隨處都有斗爭者,在一切日常的沖突中...
Fighting fiercely to have dominion over the world around them all the while knowing...it's a battle they will lose.
激烈的對抗以求得對周邊環境的控制,即使他們知道,他們肯定會輸掉。
Oh, hey, honey, um, just stick that anywhere. I'll take care of it.
哦,親愛的,你可以隨便放在什么地方。我會收拾的。
Wow. It's really piling up.
堆積這么多了。
Oh, uh, don't worry. I have a system.
哦,別擔心。我自有處置方案。
Really?
真的?
Yeah, every two days, I clean.
是的,每兩天,我打掃一次。
Two days.
兩天。
Yeah, I let the mess accumulate for two days, and then I clean until it's sparkling, and then, uh, the cycle starts all over again.
是的,我讓這團亂麻先堆積兩天,然后我再把它收拾得白凈到發亮,然后整個循環繼續。
And why have I never seen the sparkling part?
那怎么...我沒看見循環中“發亮”的環節?
Well, because by the time you get home from work, the boys have messed everything up again.
因為你回家之前,這些小子就把所有東西都弄亂了。
See, that's what I would call a flaw in the system.
瞧?這就是我所說的方案的缺陷。
What are you doing?
你在干什么?
I think I'm asking you to clean the house.
我以為我在要求你把屋子打掃干凈。
Really? Because it sounds to me like you're criticizing me.
真的嗎?因為在我看來,你在批評我。
No. No, no, no, no. No. I'm not saying it has to be sparkling.
不。不,不,不對,沒有。我沒有說必須要白凈到發亮。
How many times did I come home to a mess and I never said a word?
多少次我回到家看見一團糟,我可沒說一句話。
Please, don't take this the wrong way. I think you are doing a terrific job, but let's be clear.
別,千萬別誤會我的意思。我覺得你的活兒干得很出色,但我們說明白好了。
When you came home,it was to clutter.
你回來的時候,家里是有些亂糟糟。
I mean, come on,this is...more than that.
我是說,但是,這些...可不只亂糟糟。

重點單詞   查看全部解釋    
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 閃閃發光的,閃爍的;起泡沫的 v. 閃耀;發出

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應,預定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
accumulate [ə'kju:mjuleit]

想一想再看

vt. 積聚,累加,堆積
vi. 累積

聯想記憶
veneer [və'niə]

想一想再看

n. 薄木片,飾面,虛飾 vt. 鑲蓋,膠合,粉飾

聯想記憶
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常規,無聊
adj. 常規的,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 艾恩·格拉法德| 凤凰卫视资讯台直播| 豪斯医生第六季| 珠江电视台直播 珠江频道| 黑之教室| 机械师3| 热天午后| 天才gogogo综艺节目规则| 相识韩国| 美丽的坏女人中文字幕| 姐妹电影| 吉泽明步 番号| 金马电影网| cctv16节目单| 案例分析100例| 热情电影| 胡渭康| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 土壤动植物的乐园教学反思| 最近好看电影推荐| 出彩中国人第三季 综艺| 谢承均| 《父亲的爱》阅读理解答案| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| s0hu搜狐| 西尔扎提| 红日歌词中文谐音歌词| 月亮电影| 风中花瓣| 解决问题五上数学| 市川实日子| 意大利a级情欲片女人城| 剃刀边缘演员表| 黎明电影| 好看女生头像| 崛井美月| 惊天械劫案| 王同辉| 武装少女免费观看| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 媳妇的全盛时代|