Look at him, just chatting away. So inconsiderate.
你看他,總是和顧客聊天。一點也不考慮后面的顧客。
Phyllis, we’ve only been waiting here for two minutes.
Phyllis,我們才等了兩分鐘。
I told you when we left the house that I needed to eat. I have low blood sugar.
我們出來之前我就說了我要吃點東西。我有低血糖。
Do you wanna see me keel over?
你想看見我厥過去嗎?
No.In theory.
不...理論上而言。
Here you are.
這是你的。
Thank you.
謝謝。
By the way, Mrs. Van de Kamp, I heard about your husband's passing. I'm so sorry.
順便說一句,Van de kamp太太,我聽說了你丈夫的噩耗。我很遺憾。
Dr. Van de Kamp was one of my favorite customers, truly.
Van de kamp醫生曾是我最好的顧客,真的。
That's very sweet of you. Thank you.
你能這么說真好。謝謝你。
I'm not just being polite, Mrs. Van de Kamp. How are you feeling?
我這么說不僅僅出于禮貌,Van de kamp太太。你現在還好吧?
Well, Mr. Pashmutti…
嗯,Pashmutti先生...
We're holding up as best we can under the circumstances.
就現在的情況而言,我們盡力堅持住。
I'm sorry. This is, uh, Rex's mother, Phyllis.
抱歉,這位是Rex的母親,Phyllis。
I'm so sorry about your son.
對于您兒子的死我感到遺憾。
Thank you. You know, the hardest thing is to lose a child.
謝謝你,要知道。最難過的事情莫過于失去自己的孩子了。
I can't even imagine.
您的悲痛我很難切身體會。
Come on, Phyllis. Let's get you something to eat.
來吧,Phyllis。我們去吃點東西。
We had no warning. I was doing dishes when I got the call.
一切都沒有征兆。我接到電話的時候正在洗碗。
Really?
真的?
Phyllis, there are people waiting, so…
Phyllis,還有別人在排隊呢! 快走吧!
Excuse me. I, I'm so sorry, but my son just passed away.
對不起,我很抱歉,不過我的兒子剛剛死了.
Oh, I'm so sorry.
哦,我很遺憾.
Thank you. I mean, I was telling Mr. Pashmutti here, my life is, is over. My life is over!
謝謝,我正在和這位Pashmutti先生說我的生活…結束了。我的生活結束了。