When did this Oscar pass over?
這位奧斯卡什么時(shí)候過去的?
Pass over? You mean die?
過去?你是指死去?
No, Oscar didn't die. He's fine. He's just fine.
不,奧斯卡并沒有死,他很好,他很好
Well, we can always ask the cards.
呃,我們可以問問紙牌
I've seen better cards, I'll say that.
我要說我看過比這好的牌
Honey...
親愛的…
It's important to take the future with a grain of salt.
有所保留的對待未來,這很重要
I want the truth, Mrs. Maggarolian.
我想知道真相,瑪嘎羅麗安女士
Both Laurel and Hardy are telling me
勞雷爾和哈代都告訴我
that his future prospects are not so hot.
他的未來前景不是很好
I didn't see that much of your future, so I'm gonna give you a little refund.
我對你的未來不是看得那么多 所以我要給你退回一點(diǎn)錢
Stop on your way home and get Oscar
在你回家路上停下,給奧斯卡
a couple of cheeseburgers and some French fries.
買幾個(gè)芝士三明治和一些炸薯?xiàng)l
He'll love that.
他喜歡吃
If you really love him...
如果你真的愛他…
People can keep other people alive.
人們可以讓其他人活下去
Trust me on that.
相信我這點(diǎn)
Oscar?
奧斯卡?
Oscar.
奧斯卡
Oscar, wake up. What? I'm up.
奧斯卡,醒一醒 什么?我起來了
Hi.
嗨
Hey. Hi.
嘿 嗨
Oh, nice. I was just dreaming about cheeseburgers.
噢,太好了,我正夢見芝士三明治
What's that? I brought you cheeseburgers.
那是什么? 我給你買的芝士三明治
Hey.
嘿
Marry me.
跟我結(jié)婚
What? Let's get married. You and me.
什么? 我們結(jié)婚,你跟我
Really?
真的?
Yeah. Yes. Of course I'll marry you.
對,我當(dāng)然要娶你
She's sorry she couldn't be here. She's writing up an offer.
她很遺憾她不能夠在這,她在商討價(jià)格
She's dying to meet you, by the way.
但她非常想見你
From what I've seen out the window, she's quite a looker.
我透過窗子看到過她,她確實(shí)很有魅力
Oh, is she ever! I mean, what the heck she sees in me I...
噢,她總是那么迷人!在我的眼里,她…