日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 當風吹起的時候 > 正文

電影《當風吹起的時候》精講第4期:開始建造防輻射掩體

來源:可可英語 編輯:yanfeng ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I shouldn't worry too much. It'll probably all blow over.

我不該擔心太多。也許很快就沒事了。
Three days! Blimey! Three days! Language, James! Language!
三天!Blimey!三天之內! 說法!James!那只是一個說法!
Crumbs! It's lucky I got more leaflets from the public library only this morning.
幸好我早上在圖書館借了些資料。
Here we are, see? Er...
我找到了。呃...
"Protect And Survive" and er... "The Householder's Guide To Survival."
《自我保護與逃難》和《家庭逃生手冊》
Now, this one should be really authoritative.
現在這才是最權威的。
It's printed by the County Council.
這是國務院印發的。
We'd better commence the construction of a fallout shelter immediately.
我們最好立刻開始建造防輻射掩體。
We must do the correct thing.
我們必須作正確的事。
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding.
這兒有糖漿餡餅和蛋奶沙司,還有冰面包和黃油布丁。
Er... Treacle tart, please. Fallout?
呃...我要糖漿餡餅。 防輻射的?
I thought they did that in the army. No, dear, it's fall in in the army. Fall in.
我想他們在軍隊會做那樣的餡餅。 不,親愛的,墜落在軍隊,墜落。
Thank goodness I got all those official leaflets today.
謝天謝地,我今天借到了所有的官方說明。
I gave the others to our Ron.
我把其他幾本給了我們的Ron。
Suppose I hadn't?
假如我沒有這么做呢?
We'd have been totally nonprepared. I mean, just think!
那么我們就完全沒有任何準備了。我說,那只是假設!
Will you have to dig a hole, like the old Anderson shelters in the war?
你是不是要挖一個洞,像是戰時的Anderson掩體那樣的?
No, dear, that's all oldfashioned.
不,親愛的,那已經過時了。
With modern scientific methods, you just use doors with cushions and books on top.
用最新式的科學方法來看,你只需要用幾扇門,并在上面放上靠墊和書本。

重點單詞   查看全部解釋    
apt [æpt]

想一想再看

adj. 恰當的,聰明的,易于 ... 的
a

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設,建造,結構,構造,建筑物

聯想記憶
authoritative [ə'θɔ:ri.teitiv]

想一想再看

adj. 權威性的,命令式的

聯想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
deteriorate [di'tiəriəreit]

想一想再看

vt. (使)惡化
vi. (使)惡化,瓦解,

聯想記憶
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
tart [tɑ:t]

想一想再看

adj. 酸的,尖酸的,刻薄的 n. 果餡餅,妓女

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影继母劳拉| 抖音在线观看| 爱情插班生| 户田惠子| 省港旗兵1| 雳剑 电视剧演员表| 《水中花》日本电影| 柏拉图的电影| 扎西顿珠的个人资料简介| 金福南事件始末在线观看高清影评 | 试衣间电影| 听风者电视剧40集完整版在线观看| 扎西顿珠的个人资料简介 | 烽火流金电视剧免费观看| 《求知报》答案| 黄视频免费看网站| 女生宿舍2在线看| 常乐镇| 红日歌词完整版| 97热| 同志电影副歌1080p| 姐妹姐妹演员全部演员表| 周杰伦雨下一整晚歌词| 台湾电影网| 恋爱中的城市 电影| 悦时光电影完整版免费观看| 王渝萱演过的所有影视作品| 湖北特产| 李赫洙| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 密探| 龙的新娘电视剧全集| 陈颖芝全部的电影| 珊瑚海 歌词| 2024年援疆职称评审最新政策| 遥远的你我触不可及动漫| 大奉打更人电视剧在线| free xxx 性欧美| 热带夜的引诱| 爱在记忆中找你歌词| 色戒.|