So um, who was she?
她是誰?
Oh, that was the blind date that I told you about, she called and switched it to today.
我跟你說過,就是我妹妹介紹的人。她打電話來改期到今天。
Did you like her? And I'm just asking as a friend, because I am totally fine with this.
你喜歡她嗎?我是以朋友的身份問的,因為我不會不高興。
Well, you seem fine.
你看起來很高興。
Okay, y'know what, I'm not fine, I'm not. I mean how can I be fine, hearing you come in with her, she wants to see your bedroom.... Y'know what, what if we're friends who don't see other people?
好,你知道嗎?我不高興,我很不高興。我怎么高興得起來?聽到你跟她進來。她還想參觀你的臥室。你知道嗎?我們或許可以做朋友,但不跟其他人交往。
You mean like exclusive friends?
你是說“專屬的”朋友?
Why not?! I mean this has been the most amazing week. Would it be so terrible? Even if we were friends who lived together. Or, maybe someday friends who stood up in front of their other friends, and vowed to be friends forever.
有何不可?我是說,這個星期美好極了。這也沒什么不好吧?我們還可以一面做朋友,一面住在一起。或許有一天,可以站在其他朋友面前,發誓當一輩子的朋友。
Wow. Y'know we're back where we were.
我們又回到原點了。