Like your refrigerator.
就像你的冰箱
Well, nobody said it was gonna be easy being a homemaker
嗯,沒人說做一個主婦是件容易的事
and a stay-at-home mom.
尤其還要做家庭婦女
It's the toughest job in the world, right?
這是世界上最難做的工作,對嗎?
Well, that may be, but these Stepford women,
嗯,可能是,可是這些斯戴福的女人
- they're a whole other dimension. - Oh, like yesterday,
- 她們就像是另一個空間來的 - 噢,就像昨天
that poor lady, Sarah Sunderson.
那個可憐的女士,薩拉?桑德森
Walter said she's fine.
沃爾特說她沒事
- Now, that's the first sign. - Of what?
- 那就是第一個征兆 - 關于什么的?
But you said she was shooting off sparks from her ears.
可你說當時她從耳朵里迸出火花
Cheap jewelry.
廉價珠寶
- We should go see her. - Why?
- 我們應該去看看她 - 為什么?
Because we need to be supportive.
因為我們要支持她
That's how people behave outside of Manhattan.
這就是曼哈頓人在外行事的方式
They care about each other.
他們關心彼此
I mean, if you were in New York and one of your neighbors got sick
我是說,如果你在紐約 你的一個鄰居病了
- what would you do? - We'd call her.
- 你會怎么做 - 我們會打電話給她
- To see if she was gonna die. - So we could get the apartment.
- 看看她是不是會死 - 然后我們就可以得到她的公寓了
Let's go. Up. Up. Up.
我們走,上,上,上
Sarah?
薩拉?
- Yoo-hoo. - Yoo-hoo? Is she in there?
- 呦-呼 - 呦-呼?她在這兒嗎?
- What are you doing? - It's open.
- 你在做什么? - 門是開著的
- That's amazing. - So sweet.
- 真令人吃驚 - 太好了
And so trusting.
這么信任別人