"There is a look that parents of well behaved children, give to the parents of the not so
well behaved..."
乖孩子的父母看到不太乖孩子的父母時的表情。
"Porter, don’t you dare look at me like that. I will wipe that smirk right off your
face. And don’t think that I won’t..."
Porter, 你膽敢那樣看著我, 小心我讓你笑不出來...
"A look that says? You should learn to control your kids?"
那個表情好像是在說“你應(yīng)該學(xué)會管教自己的孩子”。
"...after all, they’re your responsibility."
畢竟那是你的責(zé)任。
Of course, it was easy for Susan to feel smug with a daughter like Julie.
當(dāng)然, Susan很容易自鳴得意因?yàn)橛袀€像Julie那樣的女兒。
She always brought home straight A’s."
她帶回家的成績單上都是A。
"Oh, you did it again!"
哦, 你又做到了!
She was helpful around the house.
她能幫忙做家務(wù)。
"She was bright, affectionate,and considerate of others."
她聰明, 溫柔, 關(guān)心別人。
To her mother’s way of thinking, Julie was the perfect child.
在她媽媽看來, Julie是個完美的孩子。
Unfortunately, Susan was about to discover that no such creature existed.
不幸地是, Susan很快就會發(fā)現(xiàn)完美的事物是不存在的。
"Mom!"
媽媽!
"What is going on here? Were you just kissing my daughter?"
這是怎么回事? 你在吻我的女兒?
"I...uh...a little."
嗯, 我-- 一下下
"What are you thinking?"
你腦子里在想什么啊?
"Mom, calm down."
媽媽, 冷靜一點(diǎn)。
"She’s only fourteen!"
她才14歲!
"Yeah, I should, I should probably be going."
嗯, 我想-- 我該走了.
"You think?"
你想?
"See you Friday."
周五見。
What is he talking about? What’s happening on Friday?
那么-- 他在說什么? 周五-- 周五是怎么回事?
He’s taking me to the school dance.
他帶我去參加學(xué)校舞會。
Oh, no he’s not.
不, 不行.
"Mom, I know you saw us kissing,but you’ve got to chill now."
媽, 我知道你看到我們接吻但你現(xiàn)在應(yīng)該冷靜下來。
"Don’t tell me to chill; I have no intentions of chilling."
你別讓我冷靜我可不想冷靜。
"Whatever. I’m taking out the trash."
隨你, 我出去丟垃圾。
"You’re not going, you’re going tostay here and talk about this."
站住,待在這兒,把這事說清楚。
"I’m not going to talk to you while you’re freaking out."
我不想在你失控的時候和你談。
"Just so we’re clear, you are not allowed to see him anymore."
那么明說了,我不許你再見他。
There is also a look that parents of not so well behaved children give to parents like Susan.
有另外一種表情,不太乖孩子的父母看到像susan那樣的家長時的表情。
"It says? Welcome to the club."
那像是在說“歡迎加入我們”。