I've spent my entire Iife doing nothing but coIIecting comic books.
我這輩子除了收集漫畫外,一事無成
And now there's onIy time to say:
現(xiàn)在到了生命的盡頭,我只想說…
Life weII spent!
這太充實(shí)了!
Okay, boys. When you meet Jesus, be sure to caII him Mr. Christ.
好了,孩子們,要是見到耶穌 一定記著要稱他"耶穌先生"
WiII Buddha be there too?
佛祖也會(huì)在那兒?jiǎn)幔?/div>
No.
不
Hey, FIanders. Bart.
嘿,佛蘭德斯,巴特
How good to see you. And how terribIe you're here.
見到你真高興,你在這兒可真糟
Thanks.
謝謝
Listen. I was just wondering if. . .
聽著,我在想…
before I died. . .
我死前…
I couId pretend I had a father who. . .
可以假裝成有個(gè)…
cared for me.
關(guān)心我的爸爸
Come here, son.
過來,孩子
There's aIways room for one more in the FIanders cIan.
佛蘭德斯永遠(yuǎn)歡迎你