重要詞組
pack heat配槍
build up: 積聚
carry around: 隨身攜帶
not…anymore: 再也不
move on: 前行,繼續(xù)前進(jìn)
out of hand: 失控
come from: 來(lái)自
unexpected: 意料之外的
語(yǔ)意表達(dá):pack heat 【俚語(yǔ)】配槍
指點(diǎn)迷津:heater是槍支的俚語(yǔ)說(shuō)法,而pack則是將什么東西包起來(lái)。顧名思義,就能理解pack heat就是把槍支抱在衣服里頭
句型出處:Don't worry. I'm not packing heat.
別擔(dān)心,我又沒(méi)帶槍。
語(yǔ)意表達(dá):carry around: 隨身攜帶
句型操練:Do you carry around a lot of cash?
你是不是隨身攜帶大量現(xiàn)金?
The new insulin pens are easier to carry around since they don't need refrigeration.
新式胰島素筆更容易隨身攜帶,因?yàn)椴恍枰洳?br />句型出處:I have built up a lot of anger towards you, both of you, and I realize now that I just can't carry that around anymore.
現(xiàn)我以前一直對(duì)你們兩個(gè)很生氣。在我意識(shí)到我不能再在憤怒中過(guò)日子了。
語(yǔ)意表達(dá):想不到的;未預(yù)料到的;意外的If an event or someone's behaviour is unexpected, it surprises you because you did not think that it was likely to happen.
句型操練:His death was totally unexpected...
他的死亡完全出乎意料。
He made a brief, unexpected appearance at the office...
他出乎意料地在辦公室露了一下臉。
句型出處:And though it came from an unexpected source,
盡管來(lái)自一個(gè)意料之外的人之口。
拓展練習(xí):生活中我們經(jīng)常說(shuō)“對(duì)不起”,“沒(méi)關(guān)系”,但有些時(shí)候那句“I’m sorry”卻那么難說(shuō)出口。你有這樣的經(jīng)歷嗎?有你一直想說(shuō)對(duì)不起的那個(gè)人嗎?具體情境下你該如何用英語(yǔ)說(shuō)sorry.