視聽精講:
1.語意表達:把事情搞砸Somebody blow up something.
指點迷津:blow up在做搞砸某事用時直接加上賓語即可。
句型操練:We'll soon blow up his plan.不要多久我們就讓他的計劃告吹。
句型出處:I blew up the deal. 是我搞砸了這交易
延伸拓展:blow up 還有引爆、給(氣球、輪胎)打氣、風雨大作等意思,具體運用依語義語境而定。
2.語意表達:在壓力下,被催逼著做某事somebody do something under pressure
指點迷津:under pressure如under control等,由介詞加名詞構成詞組,此類用法較為廣泛。
句型操練:The chairperson acceded under pressure.
主席在壓力下同意了。
句型出處:So, I wanted to see if she could keep one under pressure.
所以我想看看她能不能在壓力下守住秘密。
3.語意表達:價值幾何be worth something
英文釋義:If something is worth a particular amount of money, it can be sold for that amount or is considered to have that value.
指點迷津:主語(物)+be +worth + 名詞。
主語(人)+ be +worth + (表示金錢或財產)名詞。表示“擁有……財產”。
主語(物)+ be + worth +動名詞。如果是worthy of時則為:主語 + be + worthy of + being done
句型出處:From now, you'll be paid what you're worth, which is nothing.
現在開始,要按你的價值付薪水,就是沒薪水。
注意:worth、worthy、worthwhile的用法區別
考考你:職場中處處皆是考驗,大部分時候你的薪水由你的價值來決定。所以不要抱怨,升職從自身升值開始。那么關于職場,你知道哪些英語箴言呢?
Be slow to promise and quick to perform。
不輕諾,諾必果。
Be swift to hear, slow to speak。
多聽少說。
Big mouthfuls ofter choke。
貪多嚼不爛。
Business is business。
公事公辦。
By other’s faults, wise men correct their own。
他山之石,可以攻玉。
小編拋磚引玉到此為止,現在由你來補充。