Gabrielle和John的幽會被Carlos意料之外的回家打斷,John光著下身跳出窗外,在樹籬的掩護下做出割草的樣子。悶悶不樂的Gabrielle向Carlos埋怨他們的婚姻不再有激情,Carlos允諾以后會經常為她帶來驚喜。John向Gabrielle送上一朵玫瑰花,Gabrielle發覺這個還是是真地愛上了她了。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文
Gabrielle和John的幽會被Carlos意料之外的回家打斷,John光著下身跳出窗外,在樹籬的掩護下做出割草的樣子。悶悶不樂的Gabrielle向Carlos埋怨他們的婚姻不再有激情,Carlos允諾以后會經常為她帶來驚喜。John向Gabrielle送上一朵玫瑰花,Gabrielle發覺這個還是是真地愛上了她了。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
violence | ['vaiələns] |
想一想再看 n. 暴力,猛烈,強暴,暴行 |
||
apology | [ə'pɔlədʒi] |
想一想再看 n. 道歉;勉強的替代物 |
聯想記憶 | |
yell | [jel] |
想一想再看 v. 大叫 |
||
control | [kən'trəul] |
想一想再看 n. 克制,控制,管制,操作裝置 |
||
substance | ['sʌbstəns] |
想一想再看 n. 物質,實質,內容,重要性,財產 |
聯想記憶 | |
fortune | ['fɔ:tʃən] |
想一想再看 n. 財產,命運,運氣 |
||
accomplished | [ə'kɔmpliʃt] |
想一想再看 adj. 嫻熟的,有造詣的,完成的,有成就的,毫無疑問的 |
聯想記憶 | |
witness | ['witnis] |
想一想再看 n. 目擊者,證人 |
聯想記憶 | |
narrator | [næ'reitə] |
想一想再看 n. 敘述者,講解員 |
||
abuse | [ə'bju:s,ə'bju:z] |
想一想再看 n. 濫用,惡習 |
聯想記憶 |