OFFICER: Buckle up!
系好安全帶!
JOHN: Mrs. Solis!
Solis 夫人!
GABRIELLE: Hello Jonathan.
你好, Jonathan。
JOHN: Well, this is my room. Sorry about the mess.
嗯,這是我的房間,很抱歉,這一團(tuán)糟。
GABRIELLE: Oh, well, don't... worry about it.
啊,沒關(guān)系。
JOHN: You just missed my mom. On Friday she coaches my little sister's soccer team.
我媽媽剛剛來過,星期五她要給我妹妹的足球隊(duì)擔(dān)任教練。
GABRIELLE: Oh, yes, I heard that. Uh, John, we need to talk about what happened the other day.
哦,是的,我聽你說過了。呃,John,我們要談?wù)勄皫滋彀l(fā)生的事。
JOHN: Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
Solis先生開始懷疑你了,是嗎?
GABRIELLE: No, no, he doesn't have a clue, God love him. It's just, I was thinking, that when you come over to garden, you might actually have to garden.
不,沒有,上帝保佑,他沒什么證據(jù)。只是當(dāng)你去花園時,你應(yīng)該真的是在干園藝活。
JOHN: Great, you're breaking up with me. In my own bedroom.
好極了,你想和我分手。在我的臥室里。
GABRIELLE: No, no, no, I'm not dumping you. Lately, you've been the only thing keeping me going. It's just, we can't do it at my house anymore.
不,不是,我并沒有想拋棄你,這些天來只有你才能讓我開心。只是我們不能再在我家里做愛了。
JOHN: Oh, so then, where do you wanna do it?
那你想在哪做?
GABRIELLE: Well, uh, what time does your mom get back from soccer practice?
你媽媽從足球比賽回來還有多久?
JOHN: Mrs. Solis.
Solis夫人。
GABRIELLE: You better hurry, we don't have a lot of time.
最好快點(diǎn),我們沒那么多時間。
BREE: And so, there's just the four of us. My oldest son Andrew is 16, Danielle is 15, and…
這就是我們一家四口,大兒子Andrew 16歲,Danielle 15歲。
DR GOLDFINE: I don't need to see pictures. Bree, you've spent most of the hour engaging in small talk.
Bree,我不需要看這些照片。你大部分時間都在說些雞毛蒜皮的小事。
BREE: Oh, have I?
哦,是嗎?
DR GOLDFINE: Yes. Rex has been very vocal about his issues. Don't you want to discuss your feelings about your marriage?
是的,Rex 對他的問題暢所欲言。你難道不想談?wù)勀銓橐龅母惺軉幔?/p>