1. for God's sake 看在上帝份上 sake: 理由,緣故
eg. You're a star, for God's sake, you deserve better than this.
你是一個明星,看在上帝的份上,你應得到比這更好的。
eg. In tone and style the spot is casual;the stars are wearing sweats, for God's sake.
片子在語言和風格上都很隨意,明星們都穿著汗衫,我的天啊。
2. black out 熄燈;(使)暫時失去知覺
eg. When you "black out", you temporarily lose consciousness.
當你“黑掉”,就是說你暫時失去了知覺。
eg. Only in Britain did the press choose to black out her face.
只有英國的出版社才將照片上她的臉部遮住。
3. hang in there 堅持下去;不泄氣
eg. Hang in there—your baby may be back on schedule shortly.
但是你一定要堅持下去,你的寶寶很可能段時間內就恢復原樣。
eg. That's right, but "hang in there" can also mean "to stay the same" or "to not give up".
噢,我明白了,hang in there就是要“堅持下去,不要放棄”的意思。