詞匯精講:
1. graze
雙語釋義:touch or scrape (sth) lightly while passing
[vt.](經過時)觸及或輕擦(某物); 磨擦; 蹭
語法用法:~ (sth) (against/along sth)
典型范例:Our bumpers just grazed as we passed.
我們錯車時保險杠互相蹭了一下。
A bullet grazed against his cheek.
子彈擦傷了他的面頰。
2. lawsuit
雙語釋義:a claim or complaint against sb that a person or an organization can make in a court of law
[u.n] 訴訟,控訴
典型范例:As we were poor we lost the lawsuit.
由于我們窮,官司打輸了。
The lawsuit was then pending.
那件訟案因而尚未解決。
短語精講:
1. be terrible about:對......感到很糟糕,對.....感到可怕
例:Let's have coffee together, I feel terrible about what happened.
讓我們一起喝杯咖啡,我對所發生的事感到很難受。
I later felt terrible about this. They headed up to find those people and met death instead.
結果是多么可怕:這些警察和消防隊員趕去救他們,卻和他們死在了一起。
2. mean for:故意企圖(某事發生),故意打算讓(某事發生)
例:It was an accident. I didn't mean for it to happen.
這真的是意外,我不是故意的。
3. an embarrassment for sb:對某人來說難堪
例:The case is an acute embarrassment for the Government.
這件事情讓政府極其為難。
It would be an embarrassment for me to go back home form work in advance.
提早下班我不好意思。
4. be embarrassed about:因......而尷尬,因......而局促不安
例:This can make them nervous or embarrassed about speaking English in public.
這可能導致他們在公眾場合說英語感到緊張或尷尬。
I' m embarrassed about my mistake, so please don' t draw attention to it.
我出了這種錯誤很不好意思, 請不要和別人提起。
7. be excited about:因......而興奮
例:I'm really excited about seeing Grandpa.
一想到要見到爺爺, 我就覺得興奮。
You know I'm very excited about his arrival.
知道我對他的到來是多么興奮。
8. an embarrassment to sb.:讓某人為難的人
例:He's an embarrassment to his family.
他是家中叫人為難的人。