Rachel: Oooooooooh. Oh, that's nice. Oh, oh. Huh, Ross!
真好,Ross。
Rachel: Ross?
羅斯?
Ross: I'm here.
我在這兒。
Rachel: You are. Well, um... We, we, we were just... Wow!
你在?我們在……
Ross: What? Great, now I'm having a baby.
什么?這下可好,我有寶寶了。
Rachel: What?
什么?
Ross: Ooh, Ooh.
哦。
Rachel: What?
什么?
Ross: I'm having... I'm having a baby. I'm having a... Where's the phone? The phone?
我有寶寶了,我有……電話在哪兒?
Rachel: I don't know where the phone is.
我不知道電話在哪。
Rachel: Ross?
羅斯?
Ross: I'm hurt.
我受傷了。
Ross: Monica, let's go. Come on now people, woman in labor.
Monica,快走,各位快點,她要生了。
Chandler: Hey Ross, look what I've got going here.
Ross,看這是什么。
Ross: Yeah, save it for the cab, okay.
留著付計程車吧。
Ross: What are you doing? We're going to a hospital.
你在干什么?我們要去醫院。
Rachel: What, so I can't look nice? There might be doctors there.
我不能漂亮一點嗎?那兒或許有醫生。
Ross: Joey, get out of the fridge.
Joey,別翻冰箱了。
Joey: All right, all right.
好的。
Ross: What is that?
那是干嗎的?
Joey: For the ride.
路上吃的。
Chandler: Yeah, like in a cab...
好,比如坐車的時候。
Ross: Save it.
留著吧。
Chandler: Okay, hating this.
好吧,真討厭。
Ross: Monica, come on now. Let's go, baby coming.
Monica,快,寶寶就要出世了。
Monica: I can't belive it, I'm gonna be an aunt. I'm gonna have a nephew.
我真不敢相信,我快當姑姑了。我快有侄子了。
Ross: That's nice. Get out Let's go, come on.
真感人。出去,快。
Joey: All right, I'm going. I'm going.
好的,我來了,我來了。
Chandler: Here we go, here we go. Come on.
走吧,趕緊。
Rachel: Rossy, Rossy.
Rossy。