是誰?
Intercom: Animal Control.
動(dòng)物控制中心。
Rachel: See? I've even called Animal Control!
瞧,我甚至打給動(dòng)物控制中心!
Ross: You called Animal Control?
你打給動(dòng)物控制中心?
Rachel: Uhhuh... why... do you not like them?
怎么了?你不喜歡他們?
Ross: Marcel is an illegalexotic animal. I'm not allowed to have him in the city. If they find him, they'll take him away from me.
Marcel是非法的外來動(dòng)物,我是非法飼養(yǎng),萬一被他們找到,他們就會(huì)帶走它。
Rachel: Ookay, Well, now see, you never ever ever told us that...
你從來就沒有告訴大家。
Ross: That's right, I.. because I didn't expect you were gonna invite them to the apartment!
沒錯(cuò),因?yàn)槲覜]想到你會(huì)請他們來。
Rachel: Hi, thanks for coming.
謝謝你來。
Luisa: Somebody called about a monkey?
有人遺失猴子?
Rachel: Oh, y'know what? That was a complete misunderstanding!
對,這完全是個(gè)誤會(huì)。
Ross: Yeah, we thought we had a monkey, but wewe didn't.
我以為我們有養(yǎng)猴子,但是我們沒有。
Rachel: Turned out it was a hat.
結(jié)果是帽子。
Ross: Cat!
貓!
Rachel: Cat! What'm I saying? Cat!
貓!我剛說什么?貓!
Monica: Hi. We checked the third and fourth floor, noone's seen Marcel.
我們問過三樓和四樓,沒人看見Marcel。
Luisa: Marcel?
Marcel?
Ross: My uncle Marcel.
我叔叔Marcel。
Phoebe: Oh, is that who the monkey's named after?
那猴子是以你叔叔命名?
Luisa: Oookay. Are you aware that possession of an illegal exotic is, uh, punishable by up to two years in prison and confiscation of the animal?
你知道持有非法外來動(dòng)物,可判刑兩年并沒收動(dòng)物?
Phoebe: Oh my God. You would put that poor little creature in jail?
天啊,你要這可憐的小東西關(guān)進(jìn)監(jiān)牢?
Monica: Pheebs, you remember how we talked about saying things quietly to yourself first?
Pheebs,你記得如何先對自己小聲說嗎?
Phoebe: Yes, but there isn't always time!
記得,但總不是時(shí)候。
Monica: Look. I'm sure there's some friendly way to reconcile this! Um, have a seat. First of all, we haven't been introduced, I'm Monica Geller.
我相信我們能以友善的處理方式,請坐,首先,我們還沒自己介紹,我叫Monica。
Luisa: Oh my God, you are! And you're Rachel Green!
天啊,你是Monica。還有,你是Rachel嗎?
Rachel: Yeah!
是!
Luisa: Luisa Gianetti! Lincoln High? I sat behind you guys in home room!
Luisa,Lincoln高中,我坐在你們后面。
Rachel: Luisa? Oh my God! Monica! It's Luisa!
Luisa,我的天啊,Monica,她是luisa!
Ross: I went there too!
我也去了那里!
Monica: The Luisa from home room!
是在后面那個(gè)Luisa?
Rachel: Yes!
沒錯(cuò)!
Luisa: You have no idea who I am, do you.
你們根本不知道我是誰,對不?
Monica: No, none at all.
不,一點(diǎn)也不。
Rachel: None.
一點(diǎn)也沒有。
Luisa: Well, maybe that's because you spent four years ignoring me. I mean, would it have been so hard to say "Morning, Luisa"? Or "Nice overalls"?
或許你們那四年,都在當(dāng)我不存在。難道說“早安,luisa”或“好漂亮的連身褲”有那么困難嗎?