詞匯精解:
1.exaggeratevi.
Exp. to make something seem longer, better, worse or more important than it really is
夸張;夸大;言過(guò)其實(shí)
Eg. He alwaysexaggeratesto make his stories more amusing.
他總愛(ài)添枝加葉, 把故事講得更有趣。
Eg. You areexaggeratingthe difficulties.
你把困難夸大了。
2.assignmentC.N
Exp. a task or piece of work that sb is given to do, usually as part of their job or studies
工作,任務(wù)
Eg. You will need to complete three writtenassignmentsper semester.
你每學(xué)期要完成三篇書(shū)面作業(yè)。
Eg. She is in Greece on anassignmentfor one of the Sunday newspapers.
她在希臘為一家日?qǐng)?bào)社執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)。
3.harshadj.
Exp. cruel, severe and unkind
殘酷的,嚴(yán)酷的,嚴(yán)厲的
Eg. We had to face up to theharshrealities of life sooner or later.
我們遲早要正視生活的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)。
Eg. The minister received someharshcriticism.
部長(zhǎng)受到了嚴(yán)厲的批評(píng)。
短語(yǔ)精解:
1.under attack
精解:under是“在......下”的意思,attack是“攻擊”的意思,under attack直譯就是“在攻擊之下”,也就是“遭到攻擊”的意思。這個(gè)短語(yǔ)跟系動(dòng)詞be連用或者是與動(dòng)詞come連用,都可以表示“遭到攻擊”的意思。
例句:The citycame under attackduring the night.
城市在夜里遭到攻擊。
Gretchen had switched targets and he no longerwas under attack.
格麗卿轉(zhuǎn)移了目標(biāo),也不再受攻擊了。
2.at work
精解:at是介詞,意思是“在”,work是“工作,干活”的意思,at work的意思就是“在工作,在干活”。此外,它也還有“在起作用”和“在運(yùn)轉(zhuǎn)”的意思。
例句:He did very little on his first dayat work.
他頭一天上班工作做得很少。
The men were becoming more discontented and often chewed the ragat work.
那些男人越來(lái)越不滿意,干活時(shí)常發(fā)牢騷。
3.look after
精解:我們都很熟悉這個(gè)詞語(yǔ)了,它的意思是照顧,照料某人或某物,在本段臺(tái)詞中是指“對(duì)某人給予特殊關(guān)照”,也就是我們中文中說(shuō)的“(有有權(quán)有勢(shì)的人)罩著(獲得利益和好處)”。
例句:he sacrificed her pleasure and pastime tolook afterthe old man.
她犧牲自己的消遣和娛樂(lè)時(shí)間去照料這位老人。
She charged me tolook afterher daughter.
她要我負(fù)責(zé)看管她的女兒。
3.get back
精解:這是一個(gè)固定短語(yǔ),它有很多的意思,可以表示“回來(lái),回到(某個(gè)地方)”,也可以表示“回到(某個(gè)話題或某件事情上)”,也可以表示“恢復(fù)”。在本段臺(tái)詞中是第一個(gè)意思。
例句:Later an operation helped her toget backpart of her sight.
后來(lái),動(dòng)了一次手術(shù)使她恢復(fù)了部分視力。
Could weget backto the original question of funding?
我們可以回到最初有關(guān)集資的問(wèn)題上嗎?
I shall get back late, so don't sit up for me.
我要晚些回來(lái), 別為等我晚睡.
4.fit in
精解:fit在這里做動(dòng)詞用,是“合適,適宜”的意思,in在這里是副詞,有“里面”的意思,兩者連用表示“融入(群體)”。要表示融入某個(gè)群體或和什么人和融洽的話,在副詞in的后面要加上介詞with。
例句:She doesn'tfit inwith the other children.
她同其他的孩子合不來(lái)。
You can't bring outsiders into a place like this; they wouldn'tfit in.
你不能把外邊的人帶到這種地方來(lái),他們適應(yīng)不了。
5.in the right place
精解:right的意思是“正確的”,place是指“地方”,整個(gè)短語(yǔ)的意思是“在正確的地方”,那么如果有heart這個(gè)詞的話,就表示“好心腸”的意思。“心思放于正確的位置”即“好心腸”的意思。
例句:He may seem cold but his heart isin the right place.
他可能看來(lái)冷淡,但懷著善意。
She has her heartin the right placeand will help anyone in trouble.
她有副好心腸,會(huì)幫助任何有困難的人。
6.screw up
精解:這是俚語(yǔ),screw是“擰緊”的意思,up是副詞,作為俚語(yǔ),它們?cè)谝黄鸨硎尽芭恪薄芭遥瑪噥y”的意思。
例句:Don't ask them to organize the trip, they'll onlyscrew everything up.
別讓他們組織此行, 他們準(zhǔn)得把一切都搞糟了。
Her boyfriend can alwaysscrew upher life easily.
她男朋友總是能輕松的把她的生活攪亂。
7.now that
精解:now that是個(gè)從屬連詞,可以歸入because,as,since這一家族,意思和since(既然,由于)接近,但now that必須引出一個(gè)新的情況,否則需要由別的詞替代。
例句:Now thateveryone is here let's start work.
現(xiàn)在人都齊了,咱們開(kāi)始干吧。
拓展講解:下面的例句使用是錯(cuò)誤的,應(yīng)該用as或since或because。
例句:Now that none of us knows her telephone number, we will have to send someone to deliver the message.(沒(méi)人知道她的電話號(hào)碼這一事實(shí),過(guò)去如此,現(xiàn)在也如此,不是一個(gè)新的情況)
Now that he hasn't fully recovered yet,it will not be proper to assign him such a hard job.(他還沒(méi)完全恢復(fù)健康不是一個(gè)現(xiàn)在才發(fā)生的新情況)
8.miss the point
精解:miss是“錯(cuò)過(guò)”的意思,point是“要點(diǎn),要領(lǐng)”的意思,miss the point直譯就是“錯(cuò)過(guò)要領(lǐng)”,也就是“沒(méi)有抓住要領(lǐng),沒(méi)有領(lǐng)會(huì)含義”的意思。
例句:Youmiss the pointof our argument.
你沒(méi)有抓住我們爭(zhēng)論的要點(diǎn)。
Youmiss the point, their product is out of date.
你沒(méi)有抓住要點(diǎn),他們的產(chǎn)品都老化了。
9.back that truck
精解:back在這里做動(dòng)詞用,意思“后退”,back that truck意思是“把車開(kāi)回去”。在本段臺(tái)詞中用以指“叫Daniel不要回到時(shí)尚雜志”。
10.take care of
精解:take在這個(gè)短語(yǔ)中的意思是“執(zhí)行”,care是做名詞用,意思是“照顧”,of是介詞,指對(duì)象,它后面可以接somebody也可以接something。
例句:I ached to be of an age totake care ofmyself.
我巴望能到自食其力的年齡。
I'm not in a position totake care ofthis business.
這事我管不了。
11.this way
精解:這是一個(gè)副詞性短語(yǔ),意思是“這樣,以這種方式”的意思。
例句:I can store the equivalent of half a pound of sugarthis way.
我通過(guò)這種方法可儲(chǔ)存相當(dāng)于半磅的糖。
It was such a great idea to spend the weekendthis way.
這樣過(guò)周末的主意簡(jiǎn)直太棒了。
口語(yǔ)句型:
1.It sounds like...聽(tīng)起來(lái)似乎......
Eg.It sounds likea good offer, but there may be a catch.
這聽(tīng)起來(lái)是個(gè)好的建議,但其中可能有詐。
Eg.It sounds likeyou're from out of town.
聽(tīng)起來(lái)你好象是外地人。
2.Sb feels like...感覺(jué)起來(lái)似乎.......
Eg. Hefeels likehe is going to throw up all the time.
他感覺(jué)好像總想要吐。
Eg.Shefeels likea fish out of water among the celebrities.
在那些達(dá)官貴人中,她感到十分不自在。
3.It feels like...這件事似乎......
Eg. This textilefeels likevelvet.
這種紡織品摸上去象絲絨似的。
Eg. This paperfeels likesilk.
這種紙有絲一般的觸感。