特別聲明
該節(jié)目由可可原創(chuàng),未經(jīng)可可許可請勿轉(zhuǎn)載。
備注
本期影視片花選自《丑女貝蒂》第四季第一集。
影視片花
臺(tái)詞欣賞
Betty:Okay, maybe I'm overexaggerating a little,
好吧 我可能有一點(diǎn)夸張
but my glasses did break, look.
看 但是我的眼鏡確實(shí)壞了
Hilda:Ay, then maybe you'll finally get some new ones.
好的 那你剛好可以配一副新的了
What's wrong with these?
這一副怎么了
Betty:I've been wearing them since high school.
自從高中我就一直戴這副了
I love these glasses.
我想說的只是我喜歡這副眼鏡
All I'm saying is I feel like I'm under attack at work.
我覺得我在上班的時(shí)候受到了攻擊
It's like, Matt, Marc, Megan...
就好像馬特 馬克 米根
Anyone whose name starts with a "m", huh
所有名字開頭發(fā)音是"M"的人
Father:It sounds like Daniel is looking after to you
感覺丹尼爾在庇護(hù)你
Hilda:Yeah, and his name starts with a "d", huh
對 他名字的開頭是D
Betty:Since Daniel got back, it feels like things have gotten worse
自從丹尼爾回來 事情變得越來越糟
I mean I was finally starting to fit in.
我好不容易開始融入現(xiàn)在的生活
I know his heart was in the right place but he just came and screwed it all up.
我知道他的初衷是好的 但他突然出現(xiàn)攪亂了我的生活
Father:Look at it this way——
換個(gè)角度來看
a few days ago, you were worried you had no allies and no assignments.
幾天前 你以前擔(dān)心沒有助手 也沒有任務(wù)
Now that Daniel's back, you got both.
現(xiàn)在丹尼爾回來了 一箭雙雕
Hilda:Papi, you are missing the point. No, no, no.
老爹 你漏了重點(diǎn) 不對 不對 不對
You need to tell Daniel to back that truck up that you can take care of yourself. Hello.
你應(yīng)該告訴丹尼爾把卡車開回去 這樣 你就能照顧好你自己 對吧
Well, he just lost his wife.I mean that's a little harsh, no?
他妻子剛?cè)ナ? 這也太不近人情了 不是嗎
Okay, well, then you can kiss fitting in at your new job good-bye.
好吧 你也可以保持現(xiàn)狀和你的新工作說拜拜