Look everyone, it’s nice here, I admit.
大家聽說我 我承認 這兒很好
But we need to go home. - We could have a whole new life here, Woody.
但我們還是得回家 - 我們可以在此開始嶄新的生活 伍迪
A chance to make kids happy again. - Why don’t you stay?
有機會再次給孩子們帶來歡樂 - 你為什么不留下?
Yeah, Woody stay with us. - Come on, Woody stay.
對呀 伍迪 和我們一起留下吧 - 伍迪 留下吧
You’ll get played with. - I can’t. No. No. Guys, really, no!
會有人和你玩的 - 我不能 不 不 伙計們 不!
I have a kid. You have a kid. Andy.
我已經(jīng)有一個孩子了 你們也有 他就是安迪
And if he wants us at college or in the attic...
如果他希望我們跟去大學 或是留在閣樓...
Well, our job is to be there for him.
那么 為他而存在于某處 是我們的職責所在
Now I’m going home. Anyone who wants to join me is welcome.
現(xiàn)在 我要回家了 有人愿意一道 我舉雙手歡迎
Come on, Buzz. Buzz?
走吧 巴斯 巴斯?
Our mission with Andy is complete, Woody.
我們陪伴安迪的使命已經(jīng)結束了 伍迪
What? - What’s important now is that we stay together.
什么? - 現(xiàn)在 重要的是我們待在一起
We wouldn’t even be together if it weren’t for Andy!
要不是因為安迪 我們根本沒機會聚在一起!
Look under your boot, Buzz. You too, Jessie. Whose name is written there?
巴斯 看看你的靴底 你也是 杰西 看看那上面寫著誰的名字?
Maybe Andy doesn’t care about us anymore. - Of course he does. He cares
about all of you.
也許 安迪再也不在乎我們了 - 他當然在乎 他在乎你們所有人
He was putting you in the attic. I saw... You can’t just turn your back on
him now!
他準備把你們放進閣樓 我看見了... 你們不能現(xiàn)在背棄他!
Woody, wake up! It’s over!
伍迪 醒醒吧! 一切都結束了!
Andy is all grown up.
安迪已經(jīng)長大了
Ok. Fine. Perfect. I can’t believe how selfish you all are.
好 行 太棒了 真不敢相信 你們居然這么自私
So this is it? After all we’ve been through...
就此分道揚鑣? 哪怕我們共同經(jīng)歷過那么多往事...