As Deputy Ambassador Hassan was saying,
正如副大使哈桑所說
we have several demands.
我們有幾個要求
Well, you don't know what the hell you're doing.
你知道自己該干什么嗎
We have two days, and you wasted
我們只有兩天時間 你卻花了
the entire session talking to Rafik?
整個議程和拉菲克談
The guy's a mid-level bureaucratic schlub.
他只是個小人物
Actually, he's not.
事實上不是
Loker, can you pull up
洛克爾 你能把戴維營
the Camp David video?
的錄像放出來嗎
This is Yasser Arafat and Ehud Barak
這是阿拉法特和以前總理巴拉克
at Camp David.
在戴維營
See how they're trying to shove each other through the door?
看見他們怎么擠對方的嗎
In the Middle East, appearances are very important.
在中東 出場是很重要的
The most powerful person
最重要的人物
is always the last through the door.
是最后一個進門的
When the Yemeni delegation entered the room,
也門代表進場的時候
your man Hassan wasn't the last one through the door; Rafik was.
哈桑不是最后一個 拉菲克才是
That's why you couldn't get a read.
這是為什么你會誤解
Hassan's a puppet.
哈桑是個傀儡
He has no idea which demands are important.
他不知道哪些要求是比較重要的
They wanted us to go down to the wire so they
他們想讓我們中計
could get the best deal.
以使他們拿到最好的協定
They were trying to keep us in the dark.
他們想蒙我們
Okay, so did you get anything off of Rafik?
你從拉菲克身上得到什么了嗎
Well, we got clear vocal spikes
在他講他最關心的要求時
on the demands he cares about the most.
聲音有明顯的變化
Of course, he wasn't the only one.
而且他還不是唯一的一個